Mit gesenktem Kopf stand er vor mir.
低着头站在我。
Du brauchst dich vor mir nicht zu genieren.
在我不用拘束。
Eine neue Welt schloß sich ihm auf.
一个新世界展现在。
Der Schüler trug die Hefte zum Lehrer vor.
学生把练习本拿到老师。
Vor ihm schien eine wolkenlose Zukunft zu liegen.
呈现着一副灿烂景。
Der Täter gestand unter der Wucht der Beweise.
在大量铁证罪犯供认不讳。
Damit kannst du beim Publikum keine Ehre einlegen.
这样在公众不会获得荣誉。
Das Meer dehnte sich unabsehbar vor ihnen aus.
茫茫大海展现在们。
Dem Gefangenen bot sich die Gelegenheit zur Flucht.
在这俘虏出现了逃跑机会。
Vor diesem Konkurrenten mußte er die Waffen strecken.
在这个竞争对手只得认输。
Er stand wie aus dem Boden gewachsen vor ihr.
(口)突然出现在她。
Vor Drohungen (Schwierigkeiten) weicht er nicht zurück.
在威胁(困难)不后退。
Er pflanzte sich vor ihm auf und drohte ihm.
挑衅地站在并威胁。
Er benimmt sich vor ihr immer sehr förmlich.
在她总是表现得很拘谨。
Er hat seinen Kameraden beim Lehrer verklagt.
在老师告了同学状。
Vor uns haben wir noch viele schwierige Aufgaben.
我们还有许多困难任务要去完成。
Eine völlig neue Welt eröffnet sich ihm.
在展现出一个崭新世界。
Vor ihm konnte sie ohne Zwang reden.
在她可以毫无顾忌地说话。
Die Seele des Kindes liegt offen vor den Eltern.
孩子心思完全表露在父母亲.
Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈您应该用客气语气和们说话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er spielt oft und gern vor Freunden, kommt aber leicht aus dem Takt.
他经常喜欢朋友面前演奏,但他总是踩不上拍子。
Also brachte man Pilatus wieder zum Kaiser zurück.
于是Pilatus带回皇帝面前。
Rapunzel erschrak als der Königssohn vor ihr stand.
莴苣面前这位王子吓到了。
Vor uns liegt noch ein längerer, auch beschwerlicher Weg.
我们面前的路还很长,也很困难。
Doch die wahre Prüfung steht ihnen noch bevor.
但真正的考验仍然摆他们面前。
Und schon liegen die Nagelbetten vor uns.
而钉子床已经我们面前了。
Vor dem Mann lässt sie das Handy fallen.
他面前她落下自己的手机。
Vor dir liegen die allerletzten zwei Jahre Frieden.
你面前还有最后两年的宁静。
Schockierte Bauern gehen vor ihm in Deckung.
震惊的农民它面前躲了起来。
Er steht uns in jeder Hinsicht förmlich ins Gesicht geschrieben.
它以各种方地摆我们面前。
Der Körper ist dem Virus aber nicht schutzlos ausgeliefert.
但病毒面前,身体并非手无寸铁。
Man hat da so ne kleine neue Familie vor sich sitzen.
你面前有一个崭新的小家庭。
Wenn ich vor anderen Menschen etwas sage.
当我其他人面前讲话时。
Denn vor uns als Gesellschaft, vor uns als Österreich, als Europa ja, vor uns als Menschheit, liegen große Aufgaben.
因为艰巨的任务正摆我们的社会面前,我们的奥地利、欧洲面前,我们人类面前。
Selbstbewusst tritt die AfD-Spitze vor die Presse.
德国选择党领导层媒体面前得自信。
Wir alle sind vor diesen Gesetzen gleich.
法律面前人人平等。
Diese hat er vor sehr vielen Menschen auf den größten Bühnen vorgespielt.
这些音乐作品大型乐团演奏世人面前。
Der Hund spürt die Tiere auf und treibt sie vor den Speer der Jäger.
狗追踪动物,把它们赶到猎人的长矛面前。
Ab sofort bin ich die einzige Person, der du dich zeigen darfst.
从现起,你只能我一个人面前变身。
Vor seinen Vorgesetzten muss er Haltung annehmen und in Uniform erscheinen.
长官面前,他必须举止端正,穿制服。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释