Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.
很多人在本国面临生命危险。
Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
两个人面临着走哪个方向选择。
Auf ihn kommen Probleme (schwere Entscheidungen) zu.
他面临很多问题(决断)。
Die Trennung zwischen Arm und Reich ist heute schärfer als jemals zuvor.
面临着人类历史上从未面临过一个贫富分化世。
Wir habe den Bericht gehört. Demnach stehen uns noch große Aufgaben bevor.
听了报告,根据报告还面临重大任务。
Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.
从互联网上下载此类指南将面临最高三年监禁。
Die Stadt war dem Untergang geweiht.
这座城市面临毁灭。
Mach dir nur keine Sorgen,ich werde mich schon durchbeißen.
你一点不用担心,(对于面临)一定会熬过去。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常严重境。
Staaten mit bundesstaatlichen Strukturen könnten sich ebenfalls erheblichen Hindernissen gegenübersehen.
联邦体制国家也会面临严重障碍。
Über der Firma schwebt der Pleitegeier.
这家商号面临破产威胁。
Hier stellt sich nun der internationalen Gemeinschaft ein großes Problem.
国际社会在这方面面临一个重大问题。
Heute laufen sie jedoch Gefahr, unterhöhlt zu werden.
但是,这些文书现在面临着被削弱危险。
Eine glänzende Zukunft steht uns bevor.
面临着一个光辉未来。
Wird dieses System nicht benutzt, ist die Organisation weiter unnötigen Risiken ausgesetzt.
不采用这个系统使本组织面临不必要风险。
Die Probleme, die sich uns stellen, sind nicht übermächtig.
面临问题并没有超出解决问题能力。
Burundi geriet nach einigen Jahren ähnlich unter inneren Druck wie sein Nachbar Ruanda.
多年来,布隆迪如同邻国卢旺达一样,一直面临内部压力。
Der Rat würdigt die erzielten Fortschritte und ist sich der bevorstehenden Herausforderungen bewusst.
安理会赞扬已取得进展并确认今后面临挑战。
Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.
世面临着大萧条以来最严重金融和经济危机。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地人面临着处境,有时会威胁到生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Europa steht in diesen Monaten inmitten einer großen Bewährungsprobe.
目前欧洲正临巨大。
Möglicherweise steht Evergrande vor einem Rückzug aus dem Automobilgeschäft.
恒大可能正在临退出汽车领域。
Er ist Angeklagter und er weiß, ihm droht die Todesstrafe.
他是被告,知道自己临死刑。
Oder hat sie Angst, weil sie weiß, was auf sie zukommt?
或者她害怕是因为她知道她将临什么?
Für Damenbesuch auf dem Zimmer droht im schlimmsten Fall der Rausschmiss.
让女生私自进宿舍最坏可能临开除。
Ein anderer Dialekt ist vom Aussterben bedroht.
另一种方言则临着灭绝危。
Was waren eure größten Herausforderungen im Studium?
你们在学习期间临最大挑战是什么?
Und das in einer Zeit, in der unser Kontinent auseinanderzubrechen drohte.
那是在我们大陆临分裂威胁时候。
Deutschland droht, weiter zu einer digitalen zwei Klassen Gesellschaft zu werden.
德国正临着成为数字化二等国家威胁。
Hat Melanie Angst, weil sie weiß, was auf sie zukommt?
Melanie是因为她知道将临什么而害怕吗?
Um das zu organisieren, steht der Kaiser vor einigen Herausforderungen.
为了组织好这一切,临着一些挑战。
Erstsemester Manuel steht vor den großen Fragen beim Studienstart.
大学新生Manuel 在学期伊始临着一大堆问题。
Unsere beiden Länder stehen vor großen Herausforderungen, vor Veränderungen, die uns ängstigen.
我们两国都临着重大挑战和令我们恐惧变化。
Das gilt ganz besonders heute, wo wir auch hier vor großen Herausforderungen stehen.
这也尤其适用于今天,今天我们正临巨大挑战。
Eine der wohl schönsten Städte der Welt ist vom Untergang bedroht.
世界上最美丽城市之一,正临着沉没威胁。
Allerdings setzte man durch mangelnde Verarbeitungsqualität seinen Ruf aufs Spiel.
然而,低下产品质量也使其声誉临风。
Unter dessen Leitung steht das Handelsimperium von Schwarz nämlich vor gleich zwei Problemen.
在他任期时,施瓦茨商业国临着两个问题。
Das britische Empire, das riesige Reich droht auseinander zu fallen.
大英国,这个庞大国正临着解体威胁。
Der Hoffnung, dass die junge Republik die immensen Herausforderungen bewältigen könnte, stand viel Skepsis gegenüber.
年轻共和国能够应对巨大挑战期望,临诸多怀疑。
Damit der Gegner nicht unbedingt alle Informationen über die ihm gegenüber liegenden Stärken erhält.
这样对手就不一定能得到他所临所有实力信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释