有奖纠错
| 划词

Das Erdbeben erreichte die Stärke 5 auf der nach oben offenen Richterskala.

这次地震达里氏震级强度5级。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Frevel, frevelhaft, Frevelmut, freveln, Frevelsinn, Freveltat, freventlich, Frevler, frevlerisch, Frewer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quarks

Wieder mit einer Stärke von mehr als 7,0.

这次达到7以上。

评价该例句:好评差评指正
玩转配音

Laut Richterskala wird das Beben dann von 1-10 angegeben.

里氏出了1-10地震标准。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Laut Richterskala wird das Beben dann an verschiedene Stufen von 1-10 angegeben.

里氏出了1-10不同别的地震标准。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Alles darüber hinaus hat auf die Sicherheit der Menschen, Wohnhäuser und Landstriche starke Auswirkungen.

此外,所有的地震都会对人员、房屋和地带安全产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Das heftigste hatte eine Stärke von 6,3.

为6.3

评价该例句:好评差评指正
力 2024年4月合集

Die zuständige Behörde gab für das Hauptbeben eine Stärke von 4,8 an.

负责当局报告主震为4.8

评价该例句:好评差评指正
力 2020年1月合集

Die Behörden gaben die Stärke des Bebens mit 6,8 an.

当局将地震的定为 6.8

评价该例句:好评差评指正
力 2020年1月合集

Eine türkische Erdbebenwarte meldete eine Stärke von 6,5.

土耳其地震台报告为 6.5

评价该例句:好评差评指正
力 2017年8月合集

Italienische Experten gaben die Stärke des Bebens mit 4,0 an.

意大利专家给出的地震为4.0

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Laut Deutschem GeoForschungsZentrum hatte das Beben eine Stärke von 5,8.

据德国地质研究中心称,此次地震为5.8

评价该例句:好评差评指正
力 2025年1月合集

Die US-Erdbebenwarte gab die Stärke gar mit 7,1 an.

美国地质调查局甚至将地震定为 7.1

评价该例句:好评差评指正
力 2013年7月合集

Nach Angaben der US-Erdbebenwarte USGS erreichte das erste Beben eine Stärke von 5,9.

据美国地质调查局称, 第一次地震的为 5.9

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Die zwei heftigsten hatten laut US-Erdbebenwarte eine Stärke von 6,3.

据美国地震天文台称,猛烈的两次地震为6.3

评价该例句:好评差评指正
力 2018年5月合集

Die US-Erdbebenwarte meldete Beben der Stärke 5,4 und 6,9 im Abstand von nur einer Stunde.

美国地震监测机构报告的别为 5.4 和 6.9 ,相隔仅一小时。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年11月合集

Fast 20 davon hatten eine Stärke von über 4, teilte die nationale Erdbebenwarte INGV mit.

国家地震局 INGV 表示,其中近 20 处地震的超过 4

评价该例句:好评差评指正
力 2023年3月合集

Die US-Erdbebenwarte verortete das Epizentrum in der nordafghanischen Provinz Badachschan und gab eine Stärke von 6,5 an.

美国地震台将震中定位在阿富汗北部巴达赫尚省,为6.5

评价该例句:好评差评指正
力 2016年1月合集

Der Erdstoß, der nach Angaben der US-Bebenwarte die Stärke 6,7 hatte, ereignete sich am frühen Morgen nahe der Grenze zu Bangladesch.

美国地震机构称为 6.7 , 发生在清晨靠近孟加拉国边境的地方。

评价该例句:好评差评指正
力 2018年10月合集

Das Zentrum des Bebens lag nach Messungen verschiedener Erdbebenwarten in der Region um die Insel Zakynthos und hatte eine Stärke zwischen 6,4 und 7,0.

根据各地震监测站的测量,地震中心位于扎金索斯岛周边地区,在6.4至7.0之间。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年8月合集

Die Erdstöße, deren Epizentrum nahe der Ortschaft Norcia lag, hatten in der Nacht zum Mittwoch nach Angaben der US-Erdbebenwarte USGS eine Stärke von 6,2 erreicht.

根据美国地震观测站USGS的数据, 震中位于Norcia村附近的在周三晚上达到了6.2

评价该例句:好评差评指正
力 2021年10月合集

Nach Angaben des Innenministeriums der Provinz Belutschistan hatte das Beben eine Stärke von 5,7. Das Epizentrum lag etwa 14 Kilometer nordöstlich des besonders heftig getroffenen Bezirks Harnai.

据俾路支省内政部称,地震为 5.7 。震中位于哈奈重灾区东北约14公里处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Friedenbedingung, Friedensabkommen, Friedensaktivist, Friedensangebot, Friedensappell, Friedensartikel, Friedensbedingung, Friedensbereitschaft, Friedensbewahrer, Friedensbewegung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接