Wir wollen nur etwas durch die Gegend laufen.
我们只想附近随走走。
Wie können Sie sich erlauben, hier einfach hereinzukommen?
您怎么可以随进来呢?!
Bitte griff ein beliebiges Beispiel heraus.
请随举一。
Diese Kekse habe ich selbst gebacken, greifen Sie bitte zu!
这些饼干是我自己做的,请随拿了!
Es ist mir unbenommen,ob ich das Geld dafür verwende oder nicht.
要不要把钱用这上面,这是随我的。
Wollen Sie nicht einen Bissen mit uns essen?
您愿不愿意(或到)我们这儿随东西?
Der Wein hatte seine Zunge gelöst.
酒后他说话随起来了。
Das habe ich nur so gesagt.
这我只是随说说的.
Das Wetter ist ein unverbindlicher Gesprächsstoff.
天气是随的谈话资料。
Sie benimmt sich etwas zu frei.
她的举止有太随了。
Wenn Sie weggehen wollen, sagen Sie es bitte jemandem aus Ihrer Gruppe.
如果您要跑开,请您跟您小组里随哪一位说一说。
Das kannst du selbst oder meinetwegen sonstwer machen.
这件事你可以自己去做或者随哪一(代你)去做。
Mir ist es egal.
我随。
Komme,was da wolle!
随怎样吧!
Machen Sie es sich bequem!
请随坐!
Komm bitte zu mir, gleichviel wann.
请到我这儿来,随什么时候都可以。
Langen Sie bitte ungeniert zu!
请随吧!
Das ist nur so hingesagt.
这只是随说说而已。
Sie hat ein burschikoses Wesen.
她的性格大胆随。
Wir plauderten gemütlich miteinander.
我们随地相互交谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man darf einen Menschen doch nicht einfach so umbringen!
我们不能随杀人!
Doch unter Kollegen küsst man sich ungehemmt.
但同事间就可以随亲吻。
Nehmt einfach einen, der euch schmeckt.
随选择哪种都行。
Und das nicht mit irgendeiner Musik, nein.
她绝不是随什么歌都唱。
Egal, wie's scheint, wir dürfen nicht raus.
随么发光,我们不能在外面。
Hat man ihm nicht ausdrücklich verboten, sich herumzutreiben?
我不是和你特别强调过不要随乱跑吗!
Aber nicht jede Menge, sondern es müssen genau 45 Kilo sein.
然不是随装多少,标准就是45公斤。
Und keine Birne bewohnt. Du hast die freie Wahl!
还没其他人住,你可以随挑!
Du kannst dir wünschen, dass du wie jemand anderer aussiehst. Egal, wer!
你可以许愿,自别人的样子,随谁都行!
Sie gehen nicht in unsere Zimmer oder an unsere Computer, um herumzuschnüffeln.
他们不会随进我们的房间,动我们的电脑。
Sie war noch im Hausgewand, und wollte sich nur in der Geschwindigkeit umkleiden.
她还随穿着在家时的衣服,准备赶快换一换。
Natürlich. Bitte. Was möchten Sie wissen?
然可以,您随问,您想知道些什么?
Du, das ist mir Jacke wie Hose.
“随,都一样。”
Deoroller, zack ein bisschen irgendwas eincremen und dann Parfüm drauf.
用滚珠除臭剂,涂一点随什么乳霜,然后喷香水。
Übrigens, das Uber-Unfall-Auto ist auf diesem Level gefahren.
随说一下,优步事故就和这个等级有关。
Nein, nein, das macht nichts. Kommen Sie bitte herein. Bitte! Nehmen Sie bitte Platz.
不不,没关系。快请进,来,随坐。
Wenn ihr überhaupt keine Ahnung habt und es überhaupt nicht versteht, kreuzt im Zweifel irgendwas an.
完全没头绪也不理解,那就随选一个。
Als Bürgermeister von London hat er Termine verpasst, kam zu spät, war zu leger gekleidet.
作为伦敦市长,他错过了约会,迟到了,穿得太随了。
Und das nicht an irgendwen, sondern ans Who-is-who der deutschen Wirtschaft.
不是卖给随随的人,而是卖给德国商界的大佬们。
In Fünf-Sterne-Hotels, das merk dir, mein Kind, begafft man nicht Fremde.
在五星级酒店,记住了孩子,不要随盯着陌生人瞧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释