Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir helfen jenen Menschen, die in eine Notlage geraten sind.
我们帮助那些的人。
Für Menschen, die wirklich in Not sind und sofort behandelt werden müssen.
对于那些、需要立即治疗的人来说。
Du holst mich immer raus, steck’ ich fest, auch ein Halbgott hat Stress.
每当我,你总能救我出来,半神也有压力。
Der geplagte Steffen stieß alle erdenklichen Schmähreden gegen den Berggeist aus.
的史蒂芬对着山神骂出了自己能想到的所有污言秽语。
Die deutsche Wirtschaft gerät in schweres Fahrwasser.
德国经济。
Der gesamte Zeitplan für das Heizungsgesetz gerät in Schieflage.
采暖法的整个时间表。
Das wird die Türken noch mal auf die Barrikaden bringen.
这将使土耳其人再次。
Es geht ja nicht um die Regierung – die Bevölkerung ist in Schwierigkeiten!
这与政府无关——民众!
Bürgermeister Deffner zeigt durchaus Verständnis für geplagte Anwohner.
德夫纳市长对的居民表示理解。
Ohne diese Einnahmen würde es der Firma schlecht gehen.
如果没有这笔收, 公司将。
Im Herbst 2015 stand Assad mit dem Rücken zur Wand.
2015 年秋天, 阿萨德。
Die Überfahrt ist also sehr gefährlich, viele der Boote geraten in Seenot.
因此,过非常危险,许多船只。
Fangen wir mal direkt mit " sich in die Wolle kriegen" an.
让我们直接从“” 开始吧。
Und mit einheitlichen europäischen Konkursregeln für marode Banken.
并为的银行制定统一的欧洲破产规则。
Die Wirtschaft geht in die Knie, Menschen geraten in Existenznot, weil ihr Einkommen wegbricht.
经济在崩溃, 人们因收消失而。
Verbeißt er sich einmal in eine Sache, bleibt er dran und bringt sie zu Ende.
一旦他,他就会坚持并完成它。
Und da brauchten wir einen Hebel für und wir wollten uns nicht verzetteln.
为此,我们需要一个杠杆, 我们不想。
Bleiben wir beim Sport, aber stürzen uns dafür in den Schlamm.
让我们坚持运动, 但要让自己。
Was wäre so schlimm daran, auch das dritte AKW in den Streckbetrieb gehen zu lassen?
让第三座核电站有什么坏处呢?
Der Staat übernimmt mehrheitlich die angeschlagene Meyer Werft.
国家接管了大部分的迈耶造船厂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释