有奖纠错
| 划词

Das Kasperletheater war das Entzücken der Kinder.

孩子们对木

评价该例句:好评差评指正

Ich war von dem Anblick ganz verzaubert.

我完全为这一景象了。

评价该例句:好评差评指正

Die Theatergruppe hat (den Zuschauern) eine berauschende Vorstellung geboten.

想观众演出了令人的剧目。

评价该例句:好评差评指正

Er sonnt sich in seinem Ruhm(e).

自己的荣誉之中。

评价该例句:好评差评指正

Die Sprache dieser Gedichte bezaubert mich.

这些诗的语言使我

评价该例句:好评差评指正

Diese Landschaft ist zauberhaft.

这景色令人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einfuhrpreis, Einfuhrquote, Einfuhrreglung, Einfuhrschein, einführschräge, Einfuhrsperre, Einführstab, Einfuhrsteigerung, Einfuhrsteuer, Einfuhrstopp,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Martin hat Gefallen an der Eiswelt gefunden.

马丁陶醉在这个冰里。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Er schwelgte in Bildern, wie er ihn schleifen würde.

一想到日后能教训他,他就陶醉不已。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Trunkne Lust und Selbst - sich - Verlieren dünkte mich einst die Welt.

从前,对于也曾是陶醉的快乐与自的遗忘。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Die Menschen bleiben alle stehen und sind verzaubert.

们都停下脚步, 陶醉了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ist das die Berauschung innerhalb der SPD auf Parteitagen?

这是社民党在党代会上的陶醉吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Christine Wolff lächelt, als ob sie von ihrer Idee selbst ein wenig berauscht ist.

Christine Wolff 笑了,好像她有点陶醉于她的想法。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Ja, dieser Klang ist melodiös und durchdringend, macht Menschen berauscht.

B:对,这声音悠扬而富有穿透力,让陶醉

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ein anderer dagegen schwelgt im Liebesglück.

另一方面,另一个陶醉于爱情的幸福。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女的来信》

Ich trauerte und ich wollte trauern, ich berauschte mich an jeder Entbehrung, die ich mir zu der Deines Anblicks noch auferlegte.

成天悲愁,一心只想悲愁;看不见你,也就什么不想要,只想从中得到某种陶醉

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Wer sie, berauscht von ihren monarchischen Gebärden, vor ihrem Spiegel gesehen hätte, würde sie für verrückt gehalten haben.

任何看到她在镜子前,陶醉于她的君主制姿态的,都会认为她疯了。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Wang: Ich mag Yunnan auch, besonders den Erhai-See in Dali, der so schön ist, dass man sich berauscht fühlt.

小王:也喜欢云南, 尤其是大理的洱海,美得让陶醉

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Zwölf ausgewählte Orte in Neuengland an der USA Ostküste bringen Momente des Glücks, weil sie besonders sind, verzaubern und nachhaltig in Erinnerung bleiben.

所选取的美国东海岸新英格兰的十二个地方会给你们带来快乐,因为它们既特别又陶醉,让流连忘返,印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Zauberhaft, das glitzernde Band des Neckars, die malerische Altstadt und hoch darüber die geheimnisvollen Ruinen des alten Schlosses. Das Ganze ist ein rechtere Augenschmaus.

这景陶醉。内卡河宛如一条闪亮的金带,古城如画,上面是神秘的古城废墟,真是大饱眼福啊!

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Amaranta Ursulas Katzengejaule, ihr Todesrauschgesang hallten ebenso um zwei Uhr nachmittags auf dem Eßzimmertisch wider als um zwei Uhr morgens in der Speicherkammer.

乌苏拉的猫嚎叫阿玛兰塔,她陶醉的死亡歌声,在下午两点钟的餐桌上回荡,在凌晨两点钟的储藏室里回荡。

评价该例句:好评差评指正
三体1

Die vier Mädchen kämpften für ihren Glauben, für ihre Ideale und waren ganz berauscht von der hellstrahlenden Mission, die ihnen die Geschichte auferlegt hatte.

这四个女孩为她们的信仰、她们的理想而战,并完全陶醉于历史赋予她们的光明使命。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der Film schwelgt in einer Symphonie des Rostes, die Erde ist ein Schrotthaufen und nur Wall-E, die kleine Maschine, beherbergt noch Gefühle, Erinnerungen an die Menschen.

这部电影陶醉在铁锈的交响曲中,地球是一堆废料, 只有瓦力这个小机器, 仍然怀有对的感情和记忆。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Er steht und spielt, oft hat er den verlorenen Ausdruck, den Geiger haben, wenn sie die Augen schließen, dann wieder bewegt er das Instrument im Rhythmus und lächelt mich an.

他站着,拉着琴,表现出一个小提琴手常有的陶醉,闭着眼睛,随后又有节奏地摆动着乐器,微笑地看看

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dann sprach der Haushofmeister: " Meine vortreffliche, kleine Nachtigall! Ich habe die große Ehre, Euch zum Hoffest einzuladen, wo Sie den Kaiser mit Ihrem prächtigen Gesange hoffentlich bezaubern werden! "

“出的夜莺啊!感到非常荣幸,邀请你参加皇宫音乐节,希望你灿烂的歌声可以让皇帝陶醉。!”

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Seine weniger blutrünstigen Kritiker meinten, er sei nichts weiter als ein Aristokrat, der sich an den Genüssen der Blumenspiele berausche, während die Nation in einem endlosen Bürgerkrieg verblute.

那些不那么嗜血的批评者认为他只不过是一个贵族,陶醉于花戏的乐趣,而整个国家却在无休止的内战中流血致死。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Schuldlos sind wir gekommen, es sei denn schuldig des Wahns, dass wir auf die Worte des grimmigen Feanor gehört und berauscht waren wie vom Weine, doch ebenso kurz auch.

们是无辜的,除了犯了错觉之外,们听了凶猛的费诺尔的话,像喝酒一样陶醉了,但同样短暂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einführungstülle, Einführungswerbung, Einführungsworte, Einfuhrverbot, Einfuhrvertrag, Einfuhrvolumen, Einführwalze, Einfuhrwaren, Einfuhrwert, Einfuhrzoll,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接