有奖纠错
| 划词

Seine Anschuldigungen gingen weit über das übliche Maß hinaus.

他的指控远远超过通常的限度

评价该例句:好评差评指正

Er muß alles das rechte Maß haben.

凡事都要有个适当的限度

评价该例句:好评差评指正

Das oberste Limit für das Manuskript waren 200 Seiten.

稿件(篇幅)限度为二百页。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Geduld ist nicht ohne Grenzen!

们的忍耐不是没有限度的!

评价该例句:好评差评指正

Das überschreitet das Maß seiner Kräfte.

这超过他力所能及的范围(或限度)。

评价该例句:好评差评指正

Wir können mit weniger mehr erreichen, jedoch nur bis zu einem gewissen Punkt.

们可以力行节约,提高效率,但终究有一个限度

评价该例句:好评差评指正

Meine Geduld ist nicht unerschöpflich.

的耐并非没有限度

评价该例句:好评差评指正

Auch meine Geduld hat Grenzen!

的忍耐也是有限度的!

评价该例句:好评差评指正

Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.

必须开展协调才能消除重叠和重复的现象,将低效率现象减少限度限度地发挥协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Sobald Zivilpolizisten zu einer VN-Mission entsandt worden sind, sollten sie wenigstens ein Jahr dienen, um ein Mindestmaß an Kontinuität zu gewährleisten.

一些部署于联合特派团,民警应至少服务一年,以确保限度的连

评价该例句:好评差评指正

Außerdem werden wir soweit wie möglich das enorme Potenzial erschließen müssen, das unsere größte Stärke bildet - ein vielfältiges und engagiertes Personal.

们还要限度地利用们的大资产——具有多种不同背景而且富有献身精神的工作人员的巨大潜力。

评价该例句:好评差评指正

Sie versteht ihre Empfehlungen als das Minimum, das erforderlich ist, damit das VN-System eine wirksame und funktionsfähige Institution des 21. Jahrhunderts sein kann.

组认为它的建议是联合系统要有机会成为一个有效的、能运作的二十一世纪机构所需要进行的限度改变。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt natürlich Grenzen für die Zahl der Ausrüstungsgegenstände, die die Vereinten Nationen an der Versorgungsbasis in Brindisi oder andernorts in Reserve halten können und sollen.

当然,联合在后勤基地或其他地方能够和应当储备的设备数量是有限度的。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten verstärken, soweit erforderlich, ihre Anstrengungen zur Optimierung der operativen und Ausbildungstätigkeiten in internationalen und regionalen Organisationen wie auch im Rahmen einschlägiger zwei- und mehrseitiger Übereinkünfte.

三、缔约应当在必要时加强努力,在际组织和区域组织内并在有关的双边和多边协定或者安排的框架内限度地开展业务和培训活动。

评价该例句:好评差评指正

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合系统其他部分的内部监督机构的工作,以确保充分监督并限度地减少重复和重叠。

评价该例句:好评差评指正

Die personelle Besetzung der Hauptabteilung nahm mit dem neuen System jedoch kaum zu, zum Teil deswegen, weil das Sekretariat seine Stellenanträge offensichtlich danach ausgerichtet hatte, was seines Erachtens politisch noch tragbar war.

然而,维和部的人员编制水平在新制度下没有什么增加,部分原因是秘书处似乎过于容忍谦让,完全不超出它认为政治市场所能承受的限度

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten gewähren einander im größtmöglichen Umfang Rechtshilfe im Zusammenhang mit Strafverfahren in Bezug auf die Straftat des Verschwindenlassens, einschließlich der Überlassung aller ihnen zur Verfügung stehenden und für das Verfahren erforderlichen Beweismittel.

一、 缔约在对强迫失踪罪提起刑事诉讼方面,应彼此提供限度的司法协助,包括提供所掌握的诉讼所必需的全部证据。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen unter Berücksichtigung der schädlichen Auswirkungen der Korruption auf die Gesellschaft im Allgemeinen und auf die nachhaltige Entwicklung im Besonderen Maßnahmen, die geeignet sind, die bestmögliche Anwendung dieses Übereinkommens durch internationale Zusammenarbeit zu gewährleisten.

一、缔约应当通过际合作采取有助于限度优化本公约实施的措施,同时应当考虑腐败对社会,尤其是对可持发展的消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Es liegt daher im Interesse eines jeden Staates, mit anderen Staaten zusammenzuarbeiten, um deren dringendste Bedrohungen anzugehen, da so die größte Wahrscheinlichkeit besteht, dass die anderen wiederum mit ihm zusammenarbeiten, um die für ihn vorrangigen Bedrohungen auszuräumen.

因此,每个家与其他家合作,对付这些为紧迫的威胁,符合每个家本身的利益,因为这样做限度地扩大机会,当解决自己面临的紧迫威胁时,可望得对等合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合和世界旅游组织同意在各自的收集、分析、公布和散发统计资料工作方面力求进行限度的合作,消除彼此间一切不应有的重复,并有效率地使用人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gleitdraht, Gleitdruck, Gleitdruckbetrieb, Gleitdrucklager, Gleitdruckregelung, Gleitebene, Gleitebenenormale, Gleiteigenschaft, gleiteigenschaften, gleiten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌宠宝贝

Allerdings sind auch ihnen Grenzen gesetzt.

但是对于他们来说,窄也是有限度的。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Mit stechend scharfen Bildern der McDonalds-Produkte ermöglichen sie es Kunden, ihre Fehlentscheidungen zu maximieren.

凭借麦当劳产品的清晰图像,它们使客户能够最大限度地做出错误决定。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Ich fürchte nichts - nichts - als die Grenzen deiner Liebe.

我什么也不畏惧——什么也不害怕——只怕你的爱情有了限度

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Eine Regulierung kann dazu beitragen, dass KI-Systeme sicherer sind und die Risiken minimiert werden.

监管有助于提高,人工智能系统的安全性并最大限度地降低风险。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Maximal im Schritttempo bewegen sich die reformwilligen Politiker von einer Baustelle zur nächsten.

改革性政治家们在规定的步骤上最大限度地从建设地转移到另

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Also das heißt, ich brauche in Minimum an Infor- mationen, um ein verlässliches Bild rekonstruieren zu können.

所以这意味着我需要最低限度的信息,以便能够重建可靠的图像。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Wer seinen Kaffee möglichst umweltverträglich trinken will sollte darauf achten, dass er aus nachhaltigem Anbau stammt.

要想尽可能在环境可承受的限度咖啡,就应该注意它的生产过程是否是可持续的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich bleibe dabei, das Minimum ist das Einfrieren der Gespräche des Memorandum.

我支持,最低限度是冻结备忘录会谈。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Also man reduziert die sozialen Kontakte auf ein totales Minimum.

因此,您将社交接触降低至最低限度

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Man muss nur versuchen, sie auf ein Minimum zu begrenzen.

你只需要尽力将它们保持在最低限度即可。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2024年11月合集

Nach zwei Wochen Verhandlungen nur ein Minimalkompromiss.

经过两周的谈判仅达成了最低限度的妥协。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年8月合集

Diese werden vom Staat gefördert, und ihre Mieten dürfen eine bestimmte Grenze nicht überschreiten.

这些由国家补贴, 租金不得超过限度

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die Grenzen sind dort, wo man es mit seinem Gewissen nicht vereinbaren kann.

限度是你无法将它与你的良心调和的地方。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Sie riefen die Bürger aber dazu auf, private Kontakte auf ein absolutes Minimum zu reduzieren.

但是,他们呼吁公民将私人接触减少到绝对最低限度

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Das Asylrecht soll drastisch eingeschränkt werden und auf das EU-Minimum herabgesetzt werden.

庇护权将被严格限制并减少到欧盟的最低限度

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Die FDP hat durchgesetzt, dass nur noch ein Minimum an Maßnahmen zum Infektionsschutz besteht.

FDP 强制执行只有最低限度的措施来防止感染。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Bremsen und Stoßdämpfer müssen in Ordnung sein, der Abgasausstoß darf bestimmte Grenzwerte nicht überschreiten.

刹车和减震器必须有序, 废气排放不得超过限度

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年12月合集

Vor allem Umwelt- und Entwicklungsorganisationen kritisierten die am Sonntag verabschiedeten Minimalbeschlüsse als völlig unzureichend.

环境和发展组织尤其批评周日通过的最低限度决议完全不够。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Das heißt, es hat einen Kontokorrentkredit bis zu einer bestimmten Grenze, dem Limit.

这意味着它的经常账户信用达到限度, 即限额。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

In jedem dritten Fall übertraf die Konzentration der Keim-Killer sogar den gesetzlichen Grenzwert.

每三起案件中,杀菌剂的浓度甚至超过了法定限度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gleitfunkenzündkerze, Gleitfuß, gleitgelagert, Gleitgelenk, Gleitgeschwindigkeit, Gleitgriff, Gleitgurtförderer, Gleithammer, Gleithammergewicht, Gleithobel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接