Die Reaktion unterdrückte alle freiheitlichen Regungen.
反派镇压一切争取自由的行。
Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.
恐怖主义使公众容歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法(因而破坏)司法保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Überschattet von Repressionen finden in Simbabwe Parlaments- und Präsidentschaftswahlen statt.
津巴布韦在压的阴影下举行议会和总统选举。
Netanyahu möchte die Hamas in Gaza plattmachen.
内塔尼亚胡压加沙的哈马斯。
Dadurch habe man die Jugend des Landes unterdrücken und ihren Protest brechen wollen.
这是为了压该国的青年并打破他们的抗议。
Seitdem versucht das Mullah-Regime, die ausgebrochenen Demonstrationen zu zerschlagen.
从那时起,毛拉政权一直试图压爆发的示威活动。
Assad hatte seine Gegner brutal unterdrückt.
阿萨德残酷压他的对手。
Denn die Polizei geht hart gegen Kritiker von der Regierung vor.
因为警察正在压批评政府的人。
Manchmal gehört für kurze Zeit auch Verdrängung dazu.
有时,压是短暂的一部分。
Doch längst wird wohl grundsätzlich gegen die islamische Mullah-Regierung und die Unterdrückung demonstriert – mit guten Gründen.
但长期以来,一直有反对伊斯兰毛拉政府和压的示威活动——这是有充分理由的。
Dessen Vorsitzender Friedrich Ebert hatte ihm eine militärische Sondervollmacht erteilt, die Putschversuche niederschlagen zu lassen.
其里德里希·埃伯特授予他特殊的军事权力,以压未遂的政变。
In Griechenland haben zehntausende Menschen der Opfer des niedergeschlagenen Studentenaufstandes gegen die Militärdiktatur im Jahr 1973 gedacht.
在希腊,成千上万的人纪念1973年被压的反对军事独裁统治的学生起义的受害者。
In den vergangenen Wochen haben die Repressionen gegen die Opposition in Venezuela zugenommen.
最近几周,委内瑞拉对反对派的压有所加剧。
Im Gedenken an die Opfer der Repression fanden die Proteste diesmal unter dem Motto " Marsch der Helden" statt.
为了纪念压的受害者, 这次抗议活动的口号是“英雄进行曲” 。
Die Vereinten Nationen stuften das Vorgehen gegen die Rohingya als " ethnische Säuberung" ein.
联合国将对罗兴亚人的压归类为“种族清洗” 。
Das Regime schlug die Proteste, die mehrere Monate andauerten, mit Gewalt nieder.
该政权暴力压了持续数月的抗议活动。
Das Kriegsrecht ist eine neue Stufe im Vorgehen der Armee gegen die anhaltenden pro-demokratischen Massenproteste.
戒严令是军队压正在进行的亲民群众抗议活动的一个新阶段。
Sie hat eine Zivilgesellschaft, die trotz aller Repressionen nicht aufgegeben hat.
它有一个公民社会,尽管受到了所有的压,但它并没有放弃。
Die brutale Vorgehensweise auf beiden Seiten produziert Flüchtlinge und Vertriebene.
双方的残酷压产生了难民和流离失所者。
Und so wird der Konflikt mit den Palästinensern in weiten Teilen der israelischen Bevölkerung verdrängt.
因此, 与巴勒斯坦人的冲突受到大部分以色列人的压。
Bei der Niederschlagung des Aufstandes wurden zahlreiche Menschen getötet und hunderte verletzt.
在压起义的过程中, 许多人被杀, 数百人受伤。
Duterte wird wegen seines brutalen Vorgehens gegen Drogenkriminelle international scharf kritisiert.
杜特尔特因对毒品犯罪分子的残酷压而受到国际批评。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释