有奖纠错
| 划词

Eine große Last fällt von ihm ab.

他如释

评价该例句:好评差评指正

Die Nachricht,daß die Operation gelungen war,brachte ihm Erleichterung.

手术成功的消息使他如释

评价该例句:好评差评指正

Er keuchte schwer unter seiner Last.

他在之下喘不过气

评价该例句:好评差评指正

Auch für die Vertragsorgane und das Sekretariat könnte ein einziger Bericht Belastungen bedeuten.

,单一报告还可能成为条约机构和秘书处的担。

评价该例句:好评差评指正

Die mit dem anhaltenden Bevölkerungswachstum verbundene Belastung für die materiellen Ressourcen unseres Planeten lassen diese Herausforderungen noch schwieriger werden.

人口的持续增长,给地球的物质资源加担,使这些挑战更加严

评价该例句:好评差评指正

Die Erstellung eines solchen Berichts könnte außerdem zu einer erheblichen Belastung für diejenigen Vertragsstaaten werden, die über ihre Verpflichtungen detailliert Bericht zu erstatten wünschten.

如果编制这种报告,还可能给那些希望就自己的义务提出详细报告的缔约国带担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durchwurzeln, durchwurzelungsfest, durchzählen, Durchzählen, durchzechen, Durchzehrung, durchzeichnen, Durchzeichnenpapier, durchzeichnet, Durchzeichnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总精选

Wir spüren noch die Last des alten, die Last der Pandemie.

我们还感受到去年的重负、疫情的重负

评价该例句:好评差评指正
受的生命之轻》

Ihm fiel ein Stein vom Herzen, und er kam sich lächerlich vor.

他感觉胸口一下如释重负

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Allerdings wurden mir die vielen Pflichten bald zu viel.

然而,诸多的职责很快让我重负

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Ein Seniorhund könnte mit einem quirligen Kätzchen völlig überfordert sein.

一只活泼的小猫会让一只年纪大的狗重负

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Hinzu kommt eine starke Belastung des verbliebenen Wassers durch Pestizitrückstände aus dem Baumwollanbau.

此外,棉花种植产生的农药残留物使剩余的水重负

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Öl wird knapper, seine Verbrennung belastet Umwelt, Klima und den Geldbeutel.

石油紧缺,燃烧石油给环境、候和钱包加重负担。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Wenn alle Menschen getestet werden würden, dann wären die Labore überfordert.

如果所有人都要被检测,那么实验室将重负

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie sind überfordert von den Zehn- oder Hunderttausenden von Schwerverletzten.

数以万计或数十万计的重伤员让这些医院重负

评价该例句:好评差评指正
受的生命之轻》

Aus diesem Grund hat Nietzsche den Gedanken der Ewigen Wiederkehr " das schwerste Gewicht" genannt.

这就是尼采说永恒轮回的想法是最沉重负担的缘故吧。

评价该例句:好评差评指正
受的生命之轻》

In der Welt der Ewigen Wiederkehr lastet auf jeder Geste die Schwere einer unerträglichen Verantwortung.

在永恒轮回的世界里,一举一动都受着受的责任与重负

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Was man aber wissen muss: Hindenburg ist oft politisch überfordert.

但需要知道的是,兴登堡在政治上常常重负

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Hotels, Pensionen, Stadtführer, Gastronomen und Kulturschaffende sind erleichtert über die Rückkehr der Touristen nach Berlin.

酒店,民宿,城市导游,餐馆老板和文化(领域)工作者都对游客重返柏林感到如释重负

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Erlöst, erleichtert, euphorisch feiern sie in der Nacht.

他们在晚上庆祝,如释重负、如释重负、欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die Kommunen seien mit der Unterbringung von Flüchtlingen überfordert.

各市政府因收容难民而重负

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Und dann sind sie damit überfordert und dann landen die Hunde hier.

然后他们重负,而狗最终来到这里。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年10月合集

Denn viele Städte sind mit der Versorgung von Geflüchteten überfordert.

因为许多城市都因照顾难民而重负

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Wenn er nur den Kopf schütteln könnte, so würde seine Last herabrollen: aber wer schüttelt diesen Kopf?

他只要摇摇头,他的重负便会滚下来,但是谁摇这个头呢?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Neben den Kommunen ist auch das Asylsystem überfordert.

除了市政当局之外,庇护系重负

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Es braucht grundlegende Veränderung. Unser Land ist überfordert.

需要进行根本性的改变。我们的国家重负

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月合集

Das gegenwärtige Logistiksystem ist damit überfordert.

现在的物流系重负

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Durchziehschablone, Durchziehtülle, Durchziehverfahren, Durchziehvorrichtung, Durchziehwicklung, durchzittern, durchzucken, Durchzug, Durchzugformmaschine, Durchzuggeschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接