有奖纠错
| 划词

Was die Ressourcen betrifft, so wurden mehr als 100 Millionen Dollar innerhalb oder zwischen Programmen umgeschichtet, und die für Informations- und Kommunikationstechnologien und für die Mitarbeiterschulung bestimmten Mittel wurden erheblich aufgestockt.

在资源方面,已在方案内部方案之间重新了1亿多美元,并核准大幅增加专门用于技术工作人员培训的经费。

评价该例句:好评差评指正

Ich bitte daher die Generalversammlung, alle Mandate, die älter als fünf Jahre sind, daraufhin zu überprüfen, ob die jeweiligen Aktivitäten noch wirklich gebraucht werden oder ob die dafür bereitgestellten Mittel angesichts neuer oder sich neu abzeichnender Herausforderungen umgeschichtet werden können.

我因此请大会审查所有已执行五年上的任务授权,确定是否仍然真正需要有关活动,或者是否可根据新出现的挑战重新已拨给这些活动的资源。

评价该例句:好评差评指正

Viele Länder mit mittlerem Einkommen und einige ärmere Länder können und sollten den Großteil der zur Finanzierung dieser Strategien benötigten Ressourcen im eigenen Lande mobilisieren, indem sie die Staatseinnahmen umschichten, Beiträge der Haushalte und Investitionen des Privatsektors heranziehen und ergänzend dazu Kredite aufnehmen.

对于许多中等收入国家一些较穷的国家而言,执行这些战略的大多数资源能够也应当从国内调动,如:重新政府收入、家庭出资营部门投资,再辅之借款。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig hat diese Initiative die Notwendigkeit hervorgehoben, zusätzliche Ressourcen verfügbar zu machen, damit die Agenda der sozialen Entwicklung wirksam verfolgt werden kann, und ein Licht auf die Schwierigkeiten und Grenzen geworfen, an die viele Länder, insbesondere Entwicklungsländer, bei der Mobilisierung beziehungsweise Umwidmung inländischer Ressourcen stoßen.

该倡议还强调,必须提供额外资源,有效地实施社会发展议程,同时着重指出了许多国家、特别是发展中国家在筹措或重新国内资源方面的困难局限。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird harte Entscheidungen und mutige Reformen in allen Staaten und in allen Politikbereichen erfordern, die von Einschnitten beim Energieverbrauch und bei den Kohlenstoffemissionen, der Bereitstellung von Truppen und anderem Personal für gefährliche Friedenssicherungseinsätze über die Aufnahme von Flüchtlingen und die Kontrolle von Rüstungsexporten bis zu einer transparenteren und stärker rechenschaftspflichtigen Regierungs- und Verwaltungsführung und zur Neuzuweisung öffentlicher Mittel für Projekte reichen, die den bedürftigsten - nicht den einflussreichsten - Gruppen in der Gesellschaft zugute kommen.

这将需要所有国家在所有政策领域作出艰难决策并实行大胆改革,这些领域包括减少能源消费碳排放量、为危险的维行动提供部队其他人员、接纳难民管制武器出口、更透明负责的施政、重新公共资源,支持惠益最需帮助的社会群体而不是最有影响力的社会群体的项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fraktionierungsabschnitt, Fraktionierungssektion, Fraktionierungsteil, Fraktionierungsverfahren, Fraktionierungsvorgang, Fraktionierwirkung, Fraktions-, Fraktionsabscheidegrad, fraktionsabscheidegrade, Fraktionsapparat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Indem wir im öffentlichen Haushalt zu Umschichtungen kommen.

林德纳:通过分配公共预算。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Wenn Profite also nicht selber genossen werden, sondern eben zurück verteilt werden.

因此,当利润不是自己享用,而是分配时。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Das Umverteilungsprogramm funktioniere nicht, sagte Alfano der " Bild" -Zeitung.

阿尔法诺告诉《图片报》,分配计划不起作用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Die Reform soll kein zusätzliches Geld bringen – vorhandenes soll umverteilt werden.

改革无意产生任何额外资金——现有资金将被分配

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir müssen es neu proportionieren und wir müssen es mit Akteuren lokal verbinden.

我们需要分配它,我们需要将它连接到本地

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 科技

Dazu gehört für die IEA auch eine Umschichtung der Investitionen im Energiesektor.

对于国际能署来说, 这还包括能领域投资分配

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Eine grundsätzliche Neuverteilung der Lasten wurde aber auf November verschoben.

然而,负本性分配被推迟到 11 月。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Am Ende wurde das Geld aber nicht gebraucht und für Klimaschutzprojekte umgewidmet.

终,这笔钱并没有被需要,而是被分配给了气候保护项目。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Was Sie gestern erwähnt haben, war eine Neuverteilung des Haushalts, nicht eine Kürzung.

您昨天提到是预算分配, 而不是削减。

评价该例句:好评差评指正
求精德语强化教程 中级1(第3版)

Und wenn es da erhebliche Unterschiede zwischen einem und den anderen gibt, dann sollte die Gruppe lieber noch einmal aufgeteilt werden.

而如果一方和另一方之间相当大差异,那么这个组应分配

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Das Verfassungsgericht hat heute darüber verhandelt, ob das Umschichten von Geldern in den Klimafonds rechtens war.

宪法法院今天就向气候基金分配资金是否合法进行了谈判。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Durch Umschichtungen von Geldern für der Deutsche Bahn konnte diese Lücke auf 12 Mrd. reduziert werden.

通过分配德国铁路资金,这一缺口缩小至 120 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie ist für mich ein Beispiel des fatalen Hangs zum Umverteilen statt zum Investieren und Fertigen.

对我来说,这是分配而不是投资和制造致命趋势一个例子。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Man muss auch bereit sein, flexibel zu sein und die Aufgaben je nach Situation neu zu verteilen.

您还必须愿意灵活并据情况分配任务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es ist furchtbar, zu sehen, wie gerade Systeme, die mit einem Projekt der Umverteilung antraten, das Gegenteil bewirkten.

看到以分配项目开始系统如何产生相反效果是可怕

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Schäuble: Nein, die SPD will umverteilen.

朔伊布勒:不,社民党想要分配

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Nach jeder Etappe des Radrennens wird neu gerechnet und Punkte gezählt – und die Trikots neu vergeben.

在自行车比赛每个阶段之后,都会重计算并计算积分 - 并分配球衣。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Nun aber überlegt das Pentagon, seine Soldaten aus Westafrika abzuziehen, als Teil der weltweiten Umverteilung seiner militärischen Kräfte.

然而,现在,五角大楼正在考虑从西非撤军,作为其军队在全球分配一部分。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt so viele Anknüpfungspunkte, wo man Geld einsparen könnte, um dort umzuschichten, da braucht man nicht mehr Geld.

有很多起点, 你可以省钱以便在那里分配,你不需要更多钱。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Auch im rotgrünen Senat herrscht Einigkeit: Die Mobilitätswende kann nur gelingen, wenn der Straßenraum neu verteilt wird.

红绿参议院也达成了一致意见:只有分配街道空间才能实现机动性转变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Franciscan, Francisco, Francisläufer, Francislaufrad, Francisrad, Francisschaufel, Francisturbine, Francium, Franck, Francke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接