有奖纠错
| 划词

Mit dieser Aufgabe hat er sich eine schwere Last auferlegt.

他担当起了务的重担

评价该例句:好评差评指正

Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kräfte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der Hälfte der Weltbevölkerung lastet.

很少有人否认驱动全球化的济和技术力量有可能消除现仍压在世人身上的可怕的贫穷和疾病重担

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bankraub, Bankräuber, bankrecht, Bankrechte, Bankreferenz, bankrott, Bankrott, Bankrott machend, Bankrotterklärung, Bankrottes, Bankrotteur, Bankrotts, Bankrücklage, bankrupt, Banksafe, Banksatz, Bankschalter, Bankschalterstunden, Bankscheck, Bankschere, Bankschleifer, Bankschraube, Bankschraubstock, Bankschuld, Bankschuldner, Bankschuldverschreibung, Bankschuldverschreibungen, Bankspesen, Bankspitzenapparat, Banksystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历届德国总统圣诞致辞

Uns allen haben die Einschränkungen, die wir uns auferlegen mussten, zugesetzt.

我们所有人都受到束缚,身负重担

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Unser Land ist ein starkes Land, weil wir die Lasten der Krise gemeinsam schultern.

我们的国家是一个强大的国家,因为我们共同挑起了危机的重担

评价该例句:好评差评指正
《伊丽莎白》音乐剧

Lust, Leid - Wahnsinn, der uns treibt.Not, Neid - Pflicht die uns erdrückt.

欲望,痛苦——虚妄驱赶我们前行 穷困,妒忌——重担压得我们倒地。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und damit sind wir auch schon beim zweiten Vorurteil: Die Aufnahme von Flüchtlingen überfordert Deutschland finanziell!

接收难民德国来说是财政上的重担

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Welchen Ballast mit dieser Affäre Erdogan da auf die Mannschaft und auf den Verband auch zugekommen ist?

于厄齐尔见土尔其埃尔多安的丑闻,国家足球队和协又将背负哪种重担

评价该例句:好评差评指正
Deutsch Perfekt Jahr 2020

Unsere Enten haben ein Gewicht im Bauch.

我们的鸭子肚子里有个重担

评价该例句:好评差评指正
【文本】格德语b2听力+译文

Er konnte die Last nicht heben.

他无法举起重担

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月

Die Last gemeinsam zu tragen, das sei zuallererst das Prinzip, füreinander einzustehen, ohne Wenn und Aber.

共担重担,首先是互相挺身而出的原则,没有任何如果或但是。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Eure Schultern drückt manche Last, manche Erinnerung; manch schlimmer Zwerg hockt in euren Winkeln. Es giebt verborgenen Pöbel auch in euch.

有许多重担、许多回忆压在你们的肩上,许多丑陋的保儒蜷缩在你们的角落里。在你们的内心里也有躲藏着的贱民。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Bei ihrem letzten Besuch wirkte Hildebranda wehmütiger als je zuvor, und sie trug hart an der Last des Alters.

在她最后一次来访时,希尔德布兰达似乎比以往任何时候都更加渴望,她正在沉重地背负着老年的重担

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Capellan: Wie wollen Sie den Italienern unter die Arme greifen, die ja mittlerweile besonders unter der Last der Flüchtlinge zu leiden haben?

卡佩兰:你打算如何帮助意大利人,他们现在正承受着难民的重担

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Laßt uns denn sehen, ob wir uns auf eine andere Weise vorstellen können, wie dem Menschen zu Mute sein mag, der sich entschließt, die sonst angenehme Bürde des Lebens abzuwerfen.

好,那就让我们以另一种方式,想象一个准备抛弃人生重担的人——这个担子在通常情况下应该是欢乐的——他的心情怎样。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Ihre Hellsicht, ihre Fähigkeit, sich selbst zu genügen, ließen vermuten, daß sie der Last der hundert Jahre erlegen war, doch wenngleich ihr Augenlicht offensichtlich stark nachgelassen hatte, vermutete niemand, daß sie völlig erblindet war.

她的千里眼,她自给自足的能力,表明她已经屈服于一百年的重担,但尽管她的视力明显恶化了,但没有人怀疑她完全失明。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Denn Maglor erbarmte sich Elros' und Elronds und hielt sie in Ehren; und Neigung wuchs hernach zwischen ihnen, so wenig man es glauben mag; Maglors Herz aber war wund und müd von der Bürde des entsetzlichen Eides.

因为马格洛可怜艾洛斯和艾隆德,尊敬他们;后来他们之间的感情越来越深,以至于人们都无法相信;然而,马格洛的心却因这个可怕的誓言的重担而感到痛苦和疲惫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Barbarei, Barbaren, barbarianism, barbarisch, Barbarismus, Barbe, Barbecue, bärbeißig, Bärbeißigkeit, Bärbeissigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接