Die Schüler sollen nicht nur nachbeten,was der Lehrer vorgetragen hat.
学生不应该光是(一字不改地)重复老师讲过东西。
Es soll festgestellt werden, welche Friedenssicherungsmissionen erneuert werden müssen, um vorher zusammenzutreten und zu prüfen, wie die Friedenssicherungsmission verbessert werden kann, ohne die Arbeit des Ausschusses der 34 zu duplizieren.
查明必须延长任务期限维
特派团,以期在不重复34国集团
工作
情况下,事先举行会议以审议如何改善维
任务。
Wesentliche Verbesserungen sind indessen möglich, wenn doppelt vorhandene Gegenstände zusammengefasst und eng miteinander zusammenhängende Gegenstände gemeinsam im Rahmen einer einzigen Aussprache behandelt werden, die zu politisch relevanteren Ergebnissen mit größerer Wirkung führt.
但是,如能将重复项目合并,把关系密切
问题集中一起讨论,从而取
政策更密切相关
影响更大
。
Die Vereinten Nationen und die OVCW erkennen an, dass bei Bedarf eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Leistungen der OVCW mit denjenigen der Vereinten Nationen herbeigeführt sowie unnötige Doppelarbeit vermieden werden muss.
联合国禁止化学武器组织承认,在适用
情况下,有必要有效协调禁止化学武器组织
联合国
活动
服务,避免其活动
服务出现不必要
重复。
Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.
高级别小组认为,重要是要继续做下去,进一步考虑消除联合国系统内不必要
重复,确保明确划分各个机构
作用
任务。
Persönliche Abgesandte und Beauftragte oder Sonderbeauftragte des Generalsekretärs waren manchmal ergänzend zu den diplomatischen Initiativen von Mitgliedstaaten tätig und haben in anderen Fällen selbst Initiativen ergriffen, die die Mitgliedstaaten nicht ohne Weiteres hätten ergreifen können.
秘书长个人特使
代表或秘书长
特别代表有时候对会员国
外交倡议提供了补充,有时候提出了会员国不易重复
倡议。
Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.
联合国世界旅游组织同意在各自
收集、分析、公布
散发统计资料工作方面力求进行最大限度
合作,消除彼此间一切不应有
重复,并最有效率地使用人员。
Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).
缔约国对不不就往往非常相类或重复
问题分别向不同
条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出一份扩充
核心文件可望减轻这一负担)。
Die Vereinten Nationen und die Kommission erkennen die Notwendigkeit an, gegebenenfalls eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Dienstleistungen der Vereinten Nationen und der Kommission herbeizuführen, um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf gemeinsame Dienstleistungen im Internationalen Zentrum Wien.
联合国委员会承认在适用
情况下,有必要有效协调联合国
委员会
活动
服务,以避免出现不必要
重复,尤其是在维也纳国际中心共同事务方面避免出现重复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。