有奖纠错
| 划词

Man hat uns berichtet, unsere Vorschläge seien schon angenommen.

告诉我们说,我们的建议被采纳了。

评价该例句:好评差评指正

Er wird meine Vorschläge günstig aufnehmen.

他会乐意采纳我的建议的。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD bekräftigte diese Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.

监督厅再次提出这些建议,并继续争取采纳

评价该例句:好评差评指正

Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.

第三类建议是针对联合国有关政府间机构提出的,可以相应采纳

评价该例句:好评差评指正

Die den Mitgliedstaaten seit geraumer Zeit bekannten Standpunkte der wichtigsten Interessengruppen sind derzeit wahrscheinlich nicht in vollem Umfang durchsetzbar.

有关主要利益集团的立场为各会员国所知已经有一段时间了,这些立场现阶段不太可能被全部采纳

评价该例句:好评差评指正

Zwei wichtige Berichte, die ich zu Ruanda und Srebrenica erstellen ließ, legen es zwingend nahe, dass wir uns einem umfassenden Programm für die Konfliktprävention verschreiben.

达和斯雷布雷尼察委托编写的两份重要报告都提出了充分采纳预防冲突综合方案的令信服的理由。

评价该例句:好评差评指正

Gleichwohl können diese Angaben offengelegt oder als Beweismittel zugelassen werden, soweit dies gesetzlich vorgeschrieben oder zum Zweck der Durchführung oder Durchsetzung einer Vereinbarung zur Streitbeilegung notwendig ist.

违反本条第1款提供这类信息作为证据的,该证据应当作为不可采纳处理,但按要求或者为了履行或执行和解协议的,可以披露或者作为证据采纳这类信息。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der in Absatz 1 genannten Beschränkungen werden Beweismittel, die ansonsten in schiedsrichterlichen, gerichtlichen oder ähnlichen Verfahren zulässig sind, nicht deswegen unzulässig, weil sie in einem Schlichtungsverfahren verwendet wurden.

以本条第1款的限制为限,在仲裁或司法或类似程序中可予采纳的证据并不因其曾用于调解中而变成不可采纳

评价该例句:好评差评指正

In Haiti wurde in Abstimmung mit der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) ein Reformplan für die Haitianische Nationalpolizei aufgestellt, der anschließend von der Regierung Haitis verabschiedet wurde.

在海地,与联合国海地稳定特派团(联海稳定团)协调起草了海地国家警察改革计划,海地政府已予采纳

评价该例句:好评差评指正

In einer Anlage zu dieser Resolution billigte die Versammlung das Schema, nach dem der Präsident der Versammlung, die 17 Vizepräsidenten der Versammlung und die 7 Vorsitzenden der Hauptausschüsse zu wählen sind.

大会并在决议的附件内采纳选举大会主席一、大会副主席十七及主要委员会主席七的办法。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden uns bemühen, die Regeln und Normen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege im innerstaatlichen Recht und in der innerstaatlichen Praxis einzusetzen und anzuwenden, wo dies angebracht ist.

我们将努力酌情在本国法和实践中采纳和适用联合国预防犯罪和刑事司法的各项标准和规范。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl beide Einrichtungen außerhalb des Sekretariats der Vereinten Nationen angesiedelt sind und daher nicht von den Vereinten Nationen finanziert werden, haben sie Finanzverfahren beschlossen, nach denen das AIAD als ihr interner Rechnungsprüfer vorgesehen ist.

虽然这两个实体不属于联合国秘书处,联合国也不为它们提供经费,但它们都采纳了将监督厅列为其内部审计机构的财务程序。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen bedienen sich bei der Streitbeilegung einer Reihe von Instrumenten, von den Guten Diensten des Generalsekretärs über die Missionen seiner hochrangigen Botschafter und Sonderbeauftragten bis hin zu längerfristigen Initiativen und Programmen der operativen Organisationen.

联合国解决争端的工具,既有秘书长斡旋,也有秘书长高级别特使和特别代表的特派团,还有各业务机构采纳的长期倡议和方案。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht nimmt der Rat außerdem Kenntnis von dem wichtigen Beitrag, den freiwillige Grundsätze und Normen leisten, die multinationale Unternehmen zu einem verantwortungsvollen unternehmerischen Verhalten ermutigen, wie die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen, das OECD-Instrument zur Risikosensibilisierung für multinationale Unternehmen in Räumen begrenzter Staatlichkeit und der Globale Pakt der Vereinten Nationen.

在这方面,安理会还注意到自愿原则和标准对于鼓励多国企业采纳诸如经合组织《多国企业准则》和经合组织《提高多国企业在治理薄弱地区的风险意识工具》以及联合国《全球契约》所规定的负责任商业行为的重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Weitere wichtige Ergebnisse waren insbesondere a) die Zusage 20 großer Finanzunternehmen, mit der Aufnahme sozialer, ökologischer und ordnungspolitischer Fragen in die Investitionsanalyse und die Entscheidungsfindung zu beginnen, b) die Ankündigung verschiedener Wertpapierbörsen, die Zusammenarbeit mit dem Globalen Pakt in Erwägung zu ziehen, wobei sich viele bereit erklärten, mit den bei ihnen notierten Unternehmen aktiv Informationen über den Pakt und über unternehmerische Verantwortung auszutauschen, und c) eine Ankündigung seitens der Hauptabteilung Management der Vereinten Nationen, die Grundsätze des Globalen Paktes in wichtigen Verwaltungsbereichen der Organisation einzuführen, darunter im Beschaffungswesen, in der Anlageverwaltung, dem Gebäudemanagement und dem Personalwesen.

此外还有其他一系列重要成果,主要是:(a) 20家主要金融公司承诺开始把社会、环境和施政问题纳入投资分析和决策;(b) 一些股票交易所宣布,它们将探索与《全球契约》合作,其中许多股票交易所同意与在它们那里上市的公司积极交流有关《全球契约》和公司责任的资料;(c) 秘书处管理事务部宣布,在联合国主要行政领域,如采购、投资管理、设施管理和力资源这些领域,将采纳《全球契约》的各项原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ersatzlänge, Ersatzlanze, Ersatzlast, Ersatzleistung, Ersatzleitköffizient, Ersatzlieferung, ersatzlieferung bzw. nachbesserung, ersatzlos, Ersatzlösung, Ersatzmann,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Der arme Su Qin konnte nicht verstehen, dass der König keinen Wert auf seine Vorschläge legte.

可怜的苏秦不能理解为什么秦王不采纳他的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Ob der Gerichtshof der EU dieser Argumentation folgen würde - unklar.

欧盟法院是否会采纳这一论点尚不明确。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Wenn es umsetzbare gute Vorschläge gibt, sollte man die aufnehmen.

如果有好的实施,就应该采纳

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

Vorschläge aus der Frauen Union würden meist gar nicht aufgegriffen.

妇女联合会的通常根本不被采纳

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

Sollte die Richtlinie angenommen werden, will Pascal Fouquet trotzdem weitermachen.

如果指令被采纳,Pascal Fouquet 仍想继续。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Was übernommen worden ist, ist zum Beispiel die Tradition vom Nikolaus und dekorative Dinge.

采纳的包括例如圣尼古拉斯的传统和装饰品。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Deshalb wurden bestimmte Bräuche in leicht veränderter, modellierter, Form übernommen.

因此,某些习俗稍微改变、调整过的形式被采纳了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Mit der Annahme dieser Resolution droht der Sicherheitsrat einmal mehr, sein Gewicht zu verspielen.

安理会采纳这一决, 反而可能再次削弱其自身的分量。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Die Vorschlag wurde vom Ausschuss angenommen.

该提案被委员会采纳

评价该例句:好评差评指正
口语列表

Dein Vorschlag ist gut, vielleicht könnten wir außerdem noch die Idee von ... aufgreifen.

你的好,也许我们还可采纳… … 的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Sie macht im vom UN-Sicherheitsrat angenommenen russischen Resolutionsentwurf zur Ukraine den nächsten Hoffnungsschimmer aus.

他们从联合安理会采纳的俄罗斯关于乌克兰的决草案中看到了一线希望。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Einige Begriffe wurden aus den Herkunftssprachen in den österreichischen Wortschatz übernommen.

一些术语从本土语言中被采纳到奥地利语词汇中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Die AfD wirft der Union vor, zentrale Punkte zu übernehmen, aber nicht weit genug zu gehen.

选择党指责欧盟采纳了关键点,但做得还不够。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Dieser Brauch, der von der Kirche später übernommen wurde, geht vermutlich auf eine heidnische Tradition zurück.

这种习俗后来被教会采纳,可能可追溯到异教徒的传统。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ja, lass uns gar nicht weiter erklären, da fächern die jedes Jahr da rein, in der Hoffnung, dass das genommen wird.

这个不用再解释了,他们每年都会炒热这个词,并希望它会被采纳

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年2月合集

Damit folgte die Behörde der Empfehlung der Bundespolizei, die mehrere Jahre lang gegen den Ex-Staatschef ermittelt hatte.

因此, 该机构采纳了联邦警察的,后者对这位前总统进行了多年的调查。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年12月合集

Folgt die Mehrheit der Abgeordneten dem Antrag der linken Opposition, würde dies die Regierung in Paris zu Fall bringen.

如果大多数采纳左翼反对派的提,巴黎政府就会垮台。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Manche übernehmen Traditionen oder nutzen Weihnachten einfach nur als Gelegenheit zum festlichen Beisammensein.

有些人采纳了这些传统,或者仅仅把圣诞节当作一个欢聚庆祝的机会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Und die UNO beschloss das Konzept der Schutzverantwortung, das Staaten verpflichtet, in Fällen schwerer Massenverbrechen wie Völkermord einzugreifen.

联合采纳了保护责任的概念,要求各对种族灭绝等严重大规模犯罪案件进行干预。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Kat verwirft es, weil er sagt, man müsse mit einem Bauchschuß rechnen, der bei vollem Magen gefährlicher sei als bei leerem.

卡特认为他的行为不宜采纳,因为他说,必须考虑到腹部中弹,塞满的肚子比空着的更危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ersatzregelgröße, Ersatzregler, Ersatzreifen, Ersatzreifenhalter, Ersatzreserve, Ersatzröhre, Ersatzsatellit, ersatzsäule, ersatzschaltbild, Ersatzschaltung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接