Es ist noch so,wie ich gesagt habe.
这确实象我所说。
Er ging wie immer früh zu Bett.
他象往常很早去睡觉。
Sie war zu den Kindern wie eine Mutter.
她象母亲对待孩子们。
Er ist nicht mehr so kriegerisch wie einst.
他不再像前好斗。
Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.
正如预期,试验成功。
Der Interviewer fragte mich, wie ich das mache.
记者问我是怎做到。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下干事。
Ich wünschte, ich könnte wie Rembrandt malen.
我希望我能像伦勃朗画画。
Dann können wir uns das Spiel doch im Fernsehen ansehen.
我们就可视上比赛。
Wie eine Katze kletterte er behende auf einen Baum.
他象猫灵巧地爬上树去。
Er hat mich so sehr gebeten,daß ich nachgegeben habe.
他极力恳求我,我只好答应.
Bei all seiner Schlauheit wurde er doch entlarvt.
尽管他狡猾,还是被揭露。
Die Haut eines reifen Pfirsichs ist weich wie Samt.
成熟桃子皮像天鹅绒柔软。
Bald hatte er seine aufhängliche Scheu abgelegt.
他很快便不再像最初感到胆怯。
An seine Leistung reicht niemand so schnell heran.
没有人能够这么快取得他成绩。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们跟着媒体走,谁都会!
Es kam alles so,wie ich es vorhergesagt habe.
这一切正如我所预料发生。
Ich mag nicht, wie er sich in den Vordergrund spielt.
我不喜欢像他好出风头。
Handle so,wie du es för richtig hältst.
你就按照你认为正确去做吧.
Wenn sie so weitersingt, wird sie ihre Stimme ruinieren.
如果她继续唱歌,她会毁她声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Weil ich mich dafür einfach verstellen müsste.
只能装成那样。
Die kosten nicht so viel wie ein Hotel.
他们不像酒店那样花那么多钱。
M-Ja, aber das ist viel zu laut.
但是那样就太吵了。
So, wie ihr das von Schmetterlingen kennt.
你们知道的,就像蝴蝶那样。
Als Beispiel dafür, was man auch auf einer wissenschaftlichen Konferenz macht.
就像在议上那样。
Die Prüfung ist zu schaffen, aber sie ist kein Zuckerschlecken.
考试绝不是舔舔糖那样轻松。
Und ich kann nicht sein, wie du bist.
也无法成为你那样的人。
Wir müssen jetzt zur Wetterstation, da lang.
们现在必须去气象站,那样。
Danach bauen wir eine Rampe daraus, wie so im Radio halt.
然后就能像之前那样接上了。
Wer die Wahl hat, hat die Qual, wie man so schön sagt.
像他们说的那样,选择困难症。
Sie wollte nicht wie die Mohnblüten ganz zerknittert herauskommen.
她不愿象虞美人那样一出世就满脸皱纹。
Das wird das Image der Stadt verbessern, die Sichtbarkeit.
那样提高城市的形象,知名度。
Gab es nie legst du als Erste auf.
就好像第一次你没有挂断那样。
Hehe. So wie bei Pepe … Hm?
呵呵。就像Pepe 那样..嗯?
Dann muss uns vor der Zukunft nicht bange sein.
那样的话,们就不必担心未来。
Weil ich einfach wüsste, wo ich jeden Tag hinfahre.
因为那样就知道每天要去哪里。
Warum schreist du mich dann so an?
那你为什么那样对大吼大叫?
Es war unpassend, es sollte nicht sein.
那很不合适,不应该那样。
Was? Oh, nein. Das will ich nicht hoffen!
什么?哦,不!希望不是那样的!
Das wäre nett. Willi, du bist der Babysitter.
那样就太好了,威利,你来照顾宝宝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释