有奖纠错
| 划词

Zugleich erkennen die internationalen Akteure zunehmend an, dass Unternehmen potenziell eine wichtige Rolle dabei übernehmen können, Konflikte vermeiden oder überwinden zu helfen.

随着这理解,各国际动者日益认识到商业在帮助避免冲突或克服冲突方面可能发挥的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Wenn vorbeugende Initiativen Spannungen abbauen und Konflikte erfolgreich verhindern sollen, benötigt der Generalsekretär die unzweideutige, feste und nachhaltige politische Unterstützung der Mitgliedstaaten.

要使预防性的动成功地缓和紧张避免冲突,秘书长需要从会员国得到清楚、有力和持续的政治支持。

评价该例句:好评差评指正

Eine konsequentere Überwachung, wirksamere Durchführung und gegebenenfalls strengere Durchsetzung sind wesentlich, wenn die Staaten auf die multilateralen Mechanismen vertrauen und sie zur Konfliktvermeidung nutzen sollen.

要各国对多边机制抱有信心,利用多边机制避免冲突,监测工作就必须更加一致,实施工作就必须更加有效,而且在必要时,条约执工作也必须更加坚定。

评价该例句:好评差评指正

Um solche Konflikte zu vermeiden, haben verschiedene Klientenvertreter vorgeschlagen, eine gesonderte Finanzierung auf Kostenteilungsbasis vorzusehen, wie dies bereits zwischen einigen Stellen der Vereinten Nationen üblich ist.

避免冲突,一些用户代表提议仿照某些联合国实体业已采用的做法,在分摊费用的基础上另提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Meine Guten Dienste stehen den Mitgliedstaaten jederzeit zur Verfügung, vor allem in Fällen, in denen ich selbst oder meine Gesandten verhindern helfen könnten, dass bewaffnete Konflikte überhaupt ausbrechen.

希望让我进斡旋的会员国,我总是听候它们的吩咐,尤其是在我和我的特使能有助于避免武装冲突爆发的情况下,更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.

人道动在缓和冲突中受影响平民的困境方面起重要作用,但人道动者也可以为预防冲突贡献力量,办法是执有目标的项目,以避免冲突的重演。

评价该例句:好评差评指正

Während wir uns um einen Konsens über die Empfehlungen in diesem Bericht bemühten, gelangten wir auch zu einer gemeinsamen Vision von Vereinten Nationen, die einem Gemeinwesen, einem Land oder einer Region die Hand reichen, um Konflikte abwenden und Gewalt beenden zu helfen.

在就本报告中的建议形成一致意见的过程中,我们也同时形成了关于联合国的一个共同构想,它能向社区、国家或区域伸出有力援手,帮助它们避免冲突或结束暴力。

评价该例句:好评差评指正

So kam es beispielsweise in den letzten Jahren zu einer Reihe von Vereinbarungen über Zusammenarbeit bei der Bewirtschaftung von Ressourcen, an denen mehrere Staaten Anteil haben, wie etwa Wasser, und diese Vereinbarungen haben zu dem allgemeinen Ziel der Verhütung gewaltsamer Konflikte beigetragen.

例如,近几年来,做出了一些管理一个以上国家共享的诸如水之类的资源的合作安排,这些安排促进实现避免暴力冲突的总体目标。

评价该例句:好评差评指正

Da die Rückkehr einer großen Anzahl von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in der Konfliktfolgezeit oft destabilisierend wirken kann, insbesondere wenn diese Rückkehr rasch und unter Zwang erfolgt, können die Anstrengungen des UNHCR, eine dauerhafte Rückführungslösung durch die Verknüpfung humanitärer Hilfe mit einer langfristigen Entwicklung zu stabilisieren, in hohem Maße zur Verhinderung bewaffneter Konflikte beitragen.

大量难民和国内流离失所者返回冲突后地区往往是造成不稳的因素,在大批难民被迫迅速回返时尤其如此,因此,难民专员办事处的努力极其有助于避免武装冲突,因为这些努力将人道援助同较长期发展挂钩,从而巩固了难民回返的持久解决。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht zudem insbesondere die Wichtigkeit der vorbeugenden Abrüstung zur Vermeidung bewaffneter Konflikte und bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die Verbreitung, die exzessive und destabilisierende Anhäufung und Verteilung von Kleinwaffen und leichten Waffen in vielen Teilen der Welt zur Intensität und Dauer bewaffneter Konflikte beigetragen haben und eine Bedrohung des Friedens und der Sicherheit darstellen.

“安全理事会还特别强调,预防性裁军对于避免武装冲突至关重要,对小武器和轻武器在世界许多地区扩散、过多和危险地囤积以及流通感到关注,因为这已促成武装冲突的加剧和持续,威胁到和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig praktische Abrüstungsmaßnahmen sind, um bewaffnete Konflikte abzuwenden, und er ermutigt die Staaten und die zuständigen internationalen und regionalen Organisationen, die entsprechende Zusammenarbeit von Akteuren der Zivilgesellschaft bei Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Verhütung und Bekämpfung der exzessiven und destabilisierenden Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und dem unerlaubten Handel damit zu erleichtern, indem insbesondere das Bewusstsein für die Art und das Ausmaß des Problems geschärft und das Verständnis dafür verbessert wird.

“安全理事会强调实际裁军措施在避免武装冲突方面的重要性,鼓励各国以及相关的国际组织和区域组织促进同民间社会动者适当合作,开展有关预防和打击小武器和轻武器过度和破坏稳定的积累以及非法贩运的活动,包括促进对这个问题的性质和范围取得更深的认识和更好的了解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Durchblasemenge, durchblasen, Durchblasenmenge, Durchblaseventil, durchblasevolumen, durchblasevolumenstrom, durchblasevolumenstrom messen und protokollieren, durchblasmenge, durchblättern, durchbleuen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语文本(动词)

Wir müssen versuchen, Konflikte zu vermeiden und friedlich zu leben.

我们必须尽量,和平生活。

评价该例句:好评差评指正
daf

Nur so können Missverständnisse, Konflikte und Kulturschock-Erlebnisse vermieden werden.

这是误解、和文化击的唯一方法。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

2, Emotional Management: Vermeidung von Konflikteskalation In Konflikten ist emotionales Management der Schlüssel, um Konflikteskalation zu vermeiden.

2、情绪管理:升级 在中,情绪管理是升级的关键。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Dieses gegenseitige Verständnis hilft beiden Parteien, einen Konsens zu erreichen, Missverständnisse und Konflikte zu vermeiden.

这种相互理解有助于双方达成共识,误解和

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Er würde einen solchen Konflikt " sicherlich vermeiden wollen" , sagte Trump im Weißen Haus.

特朗普在白宫表示,他“当然希望”这样的

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Wang: Familienkonflikte können zwar Kopfschmerzen bereiten, aber sie zu vermeiden ist keine Lösung.

可能令人头疼,但并不是解决之道。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Seine Gedanken und Gefühle klar und präzise ausdrücken zu können, hilft Missverständnisse und Konflikte zu vermeiden.

能够清晰准确地表达自己的想法和感受有助于误解和

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiaoming: Familienkonflikte können zwar Kopfschmerzen bereiten, aber sie zu vermeiden ist keine Lösung.

小明:矛盾可能很头疼,但不是解决办法。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Gewaltfreie Kommunikation in Freundschaft kann beiden Parteien helfen, Missverständnisse und Konflikte zu vermeiden und tiefere Verbindungen herzustellen.

友谊中的非暴力沟通可以帮助双方误解和,建立更深层次的联系。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Auch soll es strengere Regeln zur Beratertätigkeit von Parlamentariern, zur Vermeidung von Interessenkonflikten und zur Parteienfinanzierung geben.

还应该对议员的咨询活动、利益和政党资助制定更严格的规定。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Auf internationalen Geschäftskonferenzen kann das Verstehen und Anpassen an Gesten und Mimik aus verschiedenen Kulturen helfen, Missverständnisse und Konflikte zu vermeiden.

在国际商务会议上,理解和适应不同文化的手势和面部表情有助于误解和

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Das soll Konflikte untereinander vermeiden, sagt Adisa Bekaj. Denn: Auch wenn die Fabrikhalle eine bescheidene Versorgung bietet, liegen die Nerven der Menschen blank.

这应该他们之间的,Adisa Bekaj 说。 因为:即使厂房供应适度,人们的神经也处于紧张状态。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Die Rolle des persönlichen Raums in zwischenmenschlichen Beziehungen Die Aufrechterhaltung angemessener persönlicher Räume in zwischenmenschlichen Beziehungen hilft, gesunde Grenzen zu bewahren und übermäßige Abhängigkeit und Konflikte zu vermeiden.

个人空间在人际关系中的作用 在人际关系中保持适当的个人空间有助于维持健康的界限,过度依赖和

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Die Siegermächte hätten damals die Zwangsumsiedlung störender Minderheiten - etwa in Polen und der Tschechoslowakei - als notwendiges Mittel angesehen, um homogene Staaten zu bilden und damit innerstaatliche Konflikte zu vermeiden.

当时,获胜的列强将强制重新安置破坏性的少数民族——例如在波兰和捷克斯洛伐克——视为建立同质国从而内部的必要手段。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

Laut einem Bericht des Fernsehsenders NBC News versicherte eine Kushner-Anwältin, dass dieser die gesetzlich festgelegten ethischen Maßstäbe zur Vermeidung solcher Konflikte beachten werde, das für diese Standards zuständige Regierungsbüro sei kontaktiert.

据美国全国广播公司新闻网报道, 库什纳的一名律师保证,他将遵守法律规定的道德标准以此类, 并已与负责这些标准的政府办公室取得联系。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Chen: Familienkonflikte sind normal, aber sie zu vermeiden ist keine Lösung. Setzen Sie sich hin und führen Sie ein gutes Gespräch, öffnen Sie das Problem, es gibt nichts, was Familienmitglieder nicht lösen können.

小陈:很正常,但不是解决办法。坐下来好好聊聊,把问题打开,没有什么是人解决不了的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年1月合集

Der ADAC als Lobbyist in eigener Sache, ohne klares Mandat, und ohne Kontrolle - die Zeit ist wohl reif für den großen Schnitt: Verein und Wirtschaftsaktivitäten müssen künftig klarer getrennt sein, um Interessenkollisionen zu vermeiden.

ADAC作为代表自己的游说者, 没有明确的授权, 也没有控制 - 大削减的时机可能已经成熟:未来必须更明确地将协会和经济活动分开, 以利益

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Durchbruchfeldstärke, Durchbruchgefahr, Durchbruchhemmung, Durchbruchkennlinie, Durchbruchköper, Durchbruchmaschine, Durchbruchmelder, Durchbruchöffnung, Durchbruchsäge, Durchbruchsarbeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接