有奖纠错
| 划词

Dieser Betrieb liegt im Wettbewerb ganz vorn.

业在竞争中

评价该例句:好评差评指正

Dieser Betrieb liegt im Wettbewerb ganz vorne.

业在竞赛中

评价该例句:好评差评指正

Die Verwirklichung der Pläne ist in weite Ferne gerückt.

(转)些计划的实现已变得无期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gereiftheit, Gereime, gereinigt, gereinigtes Erdwachs, gereizt, Gereiztheit, Gereiztheiten, Gerenne, gerettet, gereuen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Nur das Zimmer hier, das hat sie wirklich rausgeholt.

只不过这里的房间遥遥领先了。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Microsoft, Google, Alibaba und mit Abstand der Marktführer Amazon.

微软、谷歌、阿里巴巴以及遥遥领先的市场领导者亚马逊。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Weil ich in den Umfragen weit vorne liege.

因为我在民调中遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Die USA nehmen mit 611 Milliarden Dollar erneut mit Abstand die Spitzenposition ein.

美国以6110亿美元再次遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Auch bei den Atomwaffen steht China weit vorne.

中国在核武器方面也遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und da merke ich, dass Thüringen weit vorne steht.

就在那时,我意识到图林根遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正

Und sie kann sechs Mal besser riechen als der Mensch. Besonders beim Erschnüffeln von Pheromonen hat sie die Nase vorn.

而且它的嗅觉比人发达六倍。特别是在嗅的时候,猫的鼻子遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Im Augenblick ist Südkorea uns weit voraus, andere sind ebenfalls aktiv.

韩国目前遥遥领先于我们,其他国家也很活跃。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2025年2月合集

Ein Ende der Kämpfe ist trotz internationaler Appelle nicht in Sicht.

尽管国际社会发出呼吁,战斗的结束仍遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Denn obwohl die Waffen größtenteils schweigen, ist echter Frieden meilenweit entfernt.

尽管枪声大多是无声的,但真正的和平却遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

Johnson lag mit 160 Stimmen erneut weit vor seinen Konkurrenten.

约翰逊以 160 票再次遥遥领先于他的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Umfragen, auch konservativer Medien, sehen Harris knapp vorne.

包括保守派媒体在内的民意调查显示,哈里斯遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Eine Lösung der Flüchtlingskrise an der polnisch-belarussischen Grenze ist weiterhin nicht in Sicht.

波兰-白俄罗斯边境难民危机的解决方案仍遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Bei der Parlamentswahl in Rumänien liegen die oppositionellen Sozialdemokraten nach jüngsten Prognosen knapp in Führung.

据最新预测, 反对党社民党在罗马尼亚议会选举中遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dass die Grünen die Nase vorn haben, sind diese Sozialdemokraten aus dem Ortsbeirat schon gewohnt.

这些来自当地顾问委员会的社会民主党人已经习惯了绿党遥遥领先的事实。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Die Wahl war da schon drei Monate her und eine neue Regierung für Österreich nicht in Sicht.

选举已经过去三个月,而奥地利的新政府仍遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年12月合集

Bei der Parlamentswahl in der Republik Moldau liegt das proeuropäische Lager laut vorläufigen Ergebnissen knapp vorn.

根据初步结果, 亲欧阵营在摩尔多瓦共和国议会选举中遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年11月合集

Bei der vorgezogenen Neuwahl des Bundestages sehen die Deutschen Unions-Kanzlerkandidat Friedrich Merz weit vorn.

在联邦议院的早期选举中,德国人认为联邦总理候选人弗里德里希·梅尔茨 (Friedrich Merz) 遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Mit insgesamt 49 Medaillen liegt das deutsche Team im Mittelfeld. China mit 220 Medaillen weit vorne.

德国队总共获得 49 枚奖牌,位居榜首。中国以 220 枚奖牌遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Also obwohl die CDU mit großem Abstand vorne liegt, heißt es nicht, dass sie auch das Sagen haben wird.

因此,即使基民盟遥遥领先,也不意味着他们也将掌权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gerichtferien, Gerichtgebäude, Gerichthof, gerichtlich, gerichtlich verfolgen, gerichtliche Angelegenheiten, gerichtliche Untersuchung der Todesursache, gerichtliche Verfügung, gerichtliches Nachspiel, Gerichtsakten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接