有奖纠错
| 划词

Mehr als 4,600 Kinder und Jugendliche wurden allein in Berlin mit der Reichsbahn in Vernichtungslager transportiert.

光是在柏林就有4600多名儿童和青年被用帝国铁路遣送灭绝营。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze enthob ihn daraufhin seiner offiziellen Aufgaben im Missionsgebiet und repatriierte ihn.

结果是,维持和行动部解除了他在任官方职,将他遣送回国。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten fördern die internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der Opfer gewordenen Kinder bei ihrer physischen und psychischen Genesung, ihrer sozialen Wiedereingliederung und ihrer Repatriierung.

缔约国应当促进国际合作,协助受害儿童身心康复和重返社会,并协助遣送受害儿童回国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grüne(r), Grüneisenerz, grünempfindlich, grünen, grüner Koks, grüner Konsum, Grüner Punkt, grüner Salat, grüner Sandschutzgürtel, grüner Star,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 书籍

Wie werden wir sterben' Entweder wir werden deportiert oder wir wehren uns.

我们不会被遣送或者我们为自己防护。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Sie sollen also zurück in ihre Heimatländer geschickt werden.

所以们应该被遣送回国。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Vercingetorix schickt alle Kinder, Frauen und Alten aus der Stadt hinaus.

维辛格托里克斯将所有儿童、妇女和老人遣送出城。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 书籍

Mira ist mit einem Jungen aus Korczaks Waisenhaus zusammen, den sie niederschlägt, damit er Korczak nicht folgen kann, nicht deportiert wird.

米耶拉与一个来自柯扎克的孤儿院年轻人一起,她击倒了,为了不能跟着柯扎克,不会被遣送走。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年4月合集

Es sieht vor, dass irregulär eingereiste Flüchtlinge künftig ohne Prüfung ihres Asylantrags aus dem Vereinigten Königreich nach Ruanda geschickt werden können.

它规定,非正常抵达的难民将来可以从英国遣送至卢旺达,而无需审查其庇护申请。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Auch deswegen wurden 7000 Arbeiter, die aus dem Gazastreifen stammen und zu Beginn des Krieges in Israel waren, von dort zurückgeschickt.

这也为什么战争开始时在以色列的7,000名加工人被遣送回国的原因。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die international geltenden Genfer Flüchtlingskonvention legt fest: Menschen dürfen nicht in Länder zurückgeschickt werden, in denen ihnen unmenschliche Behandlung, Folter oder Todesstrafe droht.

《日内瓦国际难民公约》规定,不得将人遣送回受到不人道待遇、酷刑或亡威胁的国家。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Laut Abkommen sollen alle ab dem 20. März in Griechenland eingetroffenen Flüchtlinge zurücktransportiert werden, die kein Asyl in Griechenland beantragen oder deren Anträge abgelehnt wurden.

根据协议,所有在3月20日之后抵达希腊但未在希腊申请庇护或申请被拒绝的难民将被遣送回国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Er reagierte damit auf eine neue Richtlinie des US-Heimatschutzministeriums. Der zufolge können illegale Migranten etwa aus Mittel- und Südamerika künftig nach Mexiko zurückgeschickt werden, wenn sie über dieses Land in die USA eingereist sind.

在回应美国国土安全部的一项新指令。据此,例如来自中美洲和南美洲的非法移民,如果从墨西哥进入美国,将来可以被遣送回墨西哥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grünfäule, Grünfestigkeit, Grünfilter, Grünfink, Grünfläche, Grünform, Grünfutter, Grünfutterhäckselkette, Grünfutterlader, Grunge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接