有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Beide haben jahrelang auf moralisches Unrecht hingewiesen und nachhaltig die Gesetzgebungen ihrer Länder verändert.

他们都花了多年时间指出道德错误,并让他们国家立法发生了持久改变。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Noch dazu ist die Herstellung ethisch fragwürdig: Das Wachstumsserum wird aktuell meist aus dem Herzen eines lebenden Embryos gewonnen.

这种制造还存在着道德问题:这种生长血清从活胚胎心脏中提取出来

评价该例句:好评差评指正
[交际德语A2] 课文AI朗读

Mir gefällt die moralische Offenheit und, dass die Leute direkt sind.

- 道德开放性, 人们直接

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Es beinhaltet nicht nur Lügen in Worten, sondern auch Integrität in Handlungen und moralische Reinheit.

它不仅包括言语谎言,还包括行正直和道德纯洁。

评价该例句:好评差评指正
ax-Alltagsdeutsch-C1

Sie wurden zwar beaufsichtigt, damit sie nicht verwahrlosten, in einen schlechten körperlichen und moralischen Zustand gerieten.

虽然有人照看他们,以防他们被忽视,陷入身体和道德不良状态。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist vereinbart, das ist in Ordnung und das ist ethisch in Ordnung.

同意,那很好,这在道德

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Und das ist auf jeden Fall moralisch negativ.

这在道德绝对消极

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Weist es den Weg zu einem ethisch und ökologisch vertretbaren Kapitalismus?

道德和生态合理资本主义指明了道路?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Das IOC hat zwar inzwischen zwei Mitglieder suspendiert, aber das Businessmodell, das auf dem Grundpfeiler der Ethik errichtet wurde, hat massiv gelitten.

国际奥委会现已暂停两名成员资格,但建立在道德支柱商业模式受到了巨大影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Diese Urteile entsprechen dem philosophischen Prinzip des Utilitarismus, nachdem die moralisch richtige Entscheidung das Wohlergehen für die größte Anzahl an Menschen maximiert.

这些判断符合功利主义哲学原则,根据该原则,道德正确决定可以使最大多数人福利最大化。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ist es ethisch korrekt, dass eine Frau ein Baby für ein anderes Paar austrägt, dafür bezahlt wird und eine Vermittlungsfirma daran viel Geld verdient?

一个女人另一对夫妇孕育孩子,以此得到报酬,并且中介公司从中获利。这在道德被允许吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Von dem Vorsitzenden des Deutschen Ethikrats, von Peter Dabrock, wollte ich vor der Sendung wissen, wie das Gremium solch einen Eingriff ethisch bewertet.

从德国伦理委员会主席彼得·达布洛克(Peter Dabrock)那里,想知道在广播之前,委员会如何从道德评估这种干预

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In den neuen Gesichtern stießen wir auf eine Reinheit und Unschuld, die keineswegs moralisch gemeint war, sondern eher als Empfänglichkeit für das Nicht-Banale, für das Bedeutsame in unserer Existenz.

在新面孔中, 们遇到了一种纯洁和纯真,这绝不道德, 而们存在非平庸和意义接受。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Bei uns in Deutschland ist alles, was mit Klonen zu tun hat, ein genehmigungspflichtiger Tierversuch, wobei man in jedem Einzelfall nachweisen muss, dass eben das Vorhaben sinnvoll und ethisch vertretbar ist.

在德国,与克隆有关一切都需要批准动物实验,因此您必须在每个个案中证明该项目明智并且在道德合理

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Ihre Aufgabe war es, Israel vor Gott zu repräsentieren und Opfer darzubringen, die Israels Sünden sühnen und zudecken – aber er sagt auch, dass die Priester selbst moralisch fehlerhafte Menschen waren.

他们工作在上帝面前代表以色列,并献祭以赎罪和遮盖以色列罪——但他也说祭司本身在道德有缺陷人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Farbbandwechsel, färbbar, Färbbarkeit, Farbbase, Farbbecher, Farbbehälter, Farbbeize, farbbeständig, farbbeständigkeit, Farbbestimmung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接