有奖纠错
| 划词

Er ließ sich von dem Sekretär bei der Betriebsleitung melden.

他请秘为自己向企业领导一下(或报到)。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn regelmäßig über die Situation unterrichtet zu halten.

安理请秘有关局势。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.

主席将向员国有关的结果。

评价该例句:好评差评指正

Er hält die den Antrag stellende Person auf dem Laufenden.

应随时向提出请求的人情况。

评价该例句:好评差评指正

Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.

全体非正式磋商结束后就应进行情况

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.

安理请秘长随时有关这一规划进程的情况。

评价该例句:好评差评指正

Er unterrichtet den Verfasser der Mitteilung über die Antworten des betreffenden Vertragsstaats.

委员应当向来文提交人有关缔约国所作的答复。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss kann sich selbst eine Geschäftsordnung geben, die der Generalversammlung zu übermitteln ist.

委员可制自己的议事规则,并将其

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.

问结束后,委员应向有关缔约国它的意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Würden Sie mich bitte anmelden!

烦您为我一下!

评价该例句:好评差评指正

Die Behörden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD später mit, dass der Offizier den Militärdienst verlassen hat.

员国当局已监督厅,这名军官已经退役。

评价该例句:好评差评指正

28. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Generalversammlung über die Durchführung dieser Resolution voll unterrichtet zu halten.

又请秘长随时向大全面本决议的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Gegebenenfalls kann der Präsident der Versammlung die Mitgliedstaaten über die auf diesen Tagungen aufgeworfenen Sachfragen informieren.

主席可向员国在这种议上提出的实质性问题。

评价该例句:好评差评指正

Gleiches gilt für die Vertreter jeder anderen Hauptabteilung, wenn eine Unterrichtung durch deren hochrangige Vertreter erfolgt.

这也适用于任何其他部门代表在本部门高级代表情况之时。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident der Generalversammlung soll vom Präsidenten des Sicherheitsrats weiterhin regelmäßig über die Arbeit des Rates unterrichtet werden.

主席应继续经常听取安全理事主席安理的工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.

处每个月均向安全理事这些努力及有关事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Konsultationen sind geplant, und ich werde den Präsidenten der Generalversammlung und seine Moderatoren über deren Verlauf unterrichtet halten.

已计划进行进一步协商,我不断向大主席和他的协助者协商的进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär hält den Präsidenten der Generalversammlung und den Präsidialausschuss über diese Frage während der Versammlungstagungen regelmäßig auf dem Laufenden.

长应在大向大主席和总务委员关于这一问题的情况。

评价该例句:好评差评指正

Sobald der Ausschuss beschließt, das Verfahren zu beenden, teilt er dem Vertragsstaat und dem Verfasser der Mitteilung seine Auffassungen mit.

委员在决结束程序后,应将委员的意见缔约国和来文提交人。

评价该例句:好评差评指正

Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.

安理待紧急救济协调员即将作出的情况,并待他能尽早有机问达尔富尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heidengraben, Heidenheim, Heidenheim an der Brenz, Heidenkrach, Heidenlärm, heidenmäßig, Heidenmission, Heidenröschen, Heidenröslein, Heidenschreck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Ein Gruppenmitglied informierte die Behörden über die Pläne.

一名小组成员当局通报了该计划。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年12月合集

Das teilte ein Regierungssprecher den Zeitungen der Funke-Mediengruppe mit.

政府发言人风科传媒集团报社通报

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Sicherheitsexperten berichten auch in Deutschland von Online-Kriminellen, die Diagnosen, Rezepte und ganze Krankengeschichten erbeuten und damit Patienten erpressen können.

安全专家还通报了德国犯罪分子,他们可以窃取诊断结果、处方和患者完整病史,借此敲诈病人。

评价该例句:好评差评指正
死亡笔记

Die Zentrale hat mich vorhin davon in Kenntnis gesetzt.

总部已经通报了此事。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Die Polizei informierte die Öffentlichkeit über den Unfall.

警方公众通报了这起事故。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Landesanstalt hat Landwirte informiert über Potenziale und Risiken ihrer Versuchskulturen.

该国家研究所已农民通报其试验作物潜力和风险。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2025年2月合集

Wie die namibische Regierung mitteilte, starb Nujoma im Alter von 95 Jahren.

据纳米比亚政府通报, 努乔马在95岁时去世。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2019年3月合集

EU-Ratspräsident Donald Tusk hatte sie über den Beschluss des Gipfeltreffens unterrichtet.

欧盟理事会主席唐纳德·图斯克他们通报了峰会决定。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Der Minister wird seinen Gast über die innenpolitische Lage orientieren.

部长将客人通报国内政治局势。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福补充资料听力

Zum Beispiel in den Schulen über das Projekt und was für Problematik informieren.

通报该项目和存在问题。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2019年2月合集

Mehrere Nachrichtenagenturen melden übereinstimmend, dass die USA bereits die NATO-Partner über diesen Schritt informiert hätten.

多家新闻机构一致报道称,美国已北约伙伴通报了这一举措。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Aus dem Nebenzimmer rechts flüsterte die Schwester, um Gregor zu verständigen: " Gregor, der Prokurist ist da."

从右面房间里,他妹妹用耳语通报消息:“格里高尔,秘书主任来了。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die muslimischen Verbände haben sich sofort gemeldet, auch in sehr scharfen Worten diesen Anschlag verurteilt.

穆斯林协会第一时间通报,也对这次袭击事件进行了非尖锐谴责。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

In einer Stunde will die US-Küstenwache die Öffentlichkeit über neueste Erkenntnisse informieren.

一小时后,美国海岸警卫队希望公众通报最新调查结果。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Der niederländische Ministerpräsident Rutte hat heute König Willem-Alexander über den Bruch der Regierung informiert.

荷兰首相吕特今天威廉-亚历山大国王通报了政府崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Wir halten euch auf dem Laufenden.

我们会及时通报最新情况。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Brasilien will Besucher der Olympischen Sommerspiele mit einer Handy-App über das gefährliche Zika-Virus informieren.

巴西希望通过移动应用程序夏季奥运会游客通报危险寨卡病毒。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Professor Kopp berät zahlreiche Kommunen in New Jersey, klärt sie über die wissenschaftlichen Erkenntnisse auf.

科普教授为新泽西州许多城市提供建议,并他们通报发现。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2019年9月合集

Von dem Balkon der Botschaft aus überbrachte Genscher den Geflüchteten die Nachricht über ihre Ausreiseerlaubnis.

从大使馆阳台,根舍难民们通报了他们获得出境许可消息。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年7月合集

Finanzminister Scholz schon 2019 über Verdacht bei Wirecard informiert! !

财政部长肖尔茨已经在 2019 年通报了 Wirecard 怀疑!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heilbehandlung, heilbringend, Heilbringer, Heilbronn, Heilbrunnen, Heilbutt, Heilbuttschnitte, heilen, heilend, Heiler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接