Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞台前部变宽。
In dem Befinden des Kranken trat allmählich Besserung ein.
病人情况好转。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会朗的。
Allmählich nimmt der Plan feste Gestalt an.
计划具体化了。
Sie haben sich nach und nach mit dieser Anschauung befreundet.
他熟悉了这个观点。
Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.
事故的真相白了。
Die Spannung(Die Angst) wich nach und nach.
紧张(恐惧)消失了。
Seine Unarten schleifen sich mehr und mehr ab.
他的坏习惯改掉。
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词失去具体的含义。
Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.
间的通信减少了。
Langsam wurde ihm klar, warum es ging.
他白这是怎么回事儿。
Zwischen ihnen entspann sich ein freundschaftliches Verhältnis.
他间建立起友好关系。
Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.
新的丑闻向大众泄露出去。
Seine Stimme erstarb zu einem unverständlichen Gemurmel.
他的声音变成含糊不清的嘟哝声。
Der Plan (Die Idee) gewinnt langsam Gestalt.
计划(想法)形成(或确)。
Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.
精神上的负担损害着他的健康。
Die beiden Städte verschmolzen allmählich zu einer großen einzigen Stadt.
这两座城市连接成一座大城市。
Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.
你该已经懂得,什么是恰当的。
Der Plan nimmt allmählich Gestalt an.
计划形成。
Unsere Himbeeren wachsen allmählich in den Nachbar garten hinüber.
的覆盆子长到隔壁花园里去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um allmählich dich dann ganz jemanden zu öffnen.
然后逐完全敞开。
Zufällig aufgefangene Worte haben mir nach und nach sein Geheimnis enthüllt.
他无意中吐露的一些话逐使我搞清了他的来历。
Ich sehe, wie er allmählich schon um mich herum niederbricht.
我看见它已逐在我周围坍塌。
Aber man ist relativ schnell dran gewöhnt und härtet sich ab.
但是你很快就并且逐坚强。
Es bilden sich Ansammlungen von Elektronen.
电子逐积累。
Sie schaute auf den Buchrücken, und dieser Anblick beruhigte sie.
她注视着书脊,逐平静下来。
Wir sehen ihn in der Richtung zur Schreibstube verschwinden.
我们看着他逐消失在通往文书室的方向。
Zusammen mit dem Code und dem Gewicht kommt Martin der gewünschten Figur so schrittweise näher.
通过识别代码和重量,马丁逐向目标玩具靠近。
Nach und nach reichert es sich im Verlauf des Tages im Gehirn an.
白天,它逐在大脑中累积。
Immer mehr Tröpfchen lagern sich an, so dass nach und nach ein Eiskristall heranwächst.
越来越多的水滴累积起来,便逐了冰晶。
In den letzten Jahren war es ruhiger um den beliebten Schauspieler geworden.
近年来,这位受欢迎的演员逐淡出大家视野。
So hätte man nach und nach einen eigenen Glauben installieren können, nämlich den Führer-Kult.
这样他们就可以逐植入自己的信仰,也就是领袖崇拜。
Seitdem ziehen sich die Gletscher zurück und Landschaften und Leben nehmen ihre heutige Gestalt an.
从那时起,冰川消退,地貌和生命逐现在的样子。
Dem 3G-Netz werden jetzt Frequenzen weggenommen, um sie für 4G und 5G zu nutzen.
但是3G频谱正在逐减少,都被用到4G和5G上了。
Nur ein langgezogener, ersterbender Seufzer hängt noch in der Luft.
空气中唯剩一声冗长的、逐止息的叹息。
Und signalisieren dem Körper: Der Tag geht allmählich zu Ende - die Schlafenszeit beginnt bald.
一天逐结束,睡觉的时间即将开始。
Die gemeinsame Sprache ist zunächst Hochdeutsch, das über die Jahrzehnte eine regionale Färbung bekommt.
最初的通用语言是高地德语,几十年来逐融入了地区色彩。
Ungefähr ab den 1950er-Jahren hat sich dieser Mythos auch in Deutschland nach und nach durchgesetzt.
大约从20世纪50年代开始,这个传说在德国也逐流行起来。
Doch mit der Zeit verschwammen die Bilder und er übernahm das ein oder andere Attribut.
然而随着时间的推移,他的象地模糊,逐出现了另一个或多个属性。
Ideale haben sich verschoben oder sogar ins Gegenteil verkehrt.
一些观念逐改变,甚至转变为相反的观点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释