有奖纠错
| 划词

Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.

国家领导人和冲突各方应积极选用为预防目的部署维和人员的做法。

评价该例句:好评差评指正

Ein Teil des Problems ist konzeptioneller und doktrinärer Natur und hängt damit zusammen, wie wir die Frage und die politischen Alternativen verstehen. In den letzten Jahren des 20.

问题的一方面是概念和理论性的:我们如何理解问题和可选用的政策。

评价该例句:好评差评指正

Gemeinsam mit dem UNICEF und dem UNAIDS erarbeitete und verbreitete die Weltgesundheitsorganisation (WHO) strategische Informationen in mehreren Schlüsselbereichen, um den Ländern bei der rationalen Auswahl und Nutzung von HIV-Medikamenten behilflich zu sein.

世界卫生组织与儿童基金会和艾滋病方案合力编制并若干关键领域的战略信息,帮助各国合理选用各种治疗艾滋病毒的药物。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD überprüfte das Verfahren für die Vergabe des Beraterauftrags und stellte fest, dass der Kostenvoranschlag der vom Beschaffungsdienst zur Auswahl vorgeschlagenen Firma um mehr als die Hälfte unter dem Angebot der beiden anderen qualifizierten Bieter lag.

监督厅审查授标的法规咨询员合同,现采购处提议选用的公司出价还不到其它两家合格投标者出价的一半。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.

各国,不论选用何种方法,本文书规定的所有标识均打于外露表面,显而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久的性质,以及在技术可能的范围内具有可恢复的性质。

评价该例句:好评差评指正

Eingedenk des für jede Änderung der Charta der Vereinten Nationen in ihrem Artikel 108 festgelegten Ratifikationsprozesses sollte die Generalversammlung für die Reform des Sicherheitsrats eine Formel wählen, die die breitestmögliche politische Akzeptanz bei den Mitgliedstaaten findet und neben der Zustimmung der derzeitigen ständigen Mitglieder des Rates auf jeden Fall deutlich mehr als die erforderliche Stimmenmehrheit in der Generalversammlung erhält.

大会选用的安全理事会改革方案应该得到会员国尽可能广泛的政治支持,无论如何,表示支持的会员国数目应远远高于大会需要达到的多数,包括得到安理会现任常任理事国的默认,同时考虑到《联合国宪章》第一百零八条规定的对《宪章》提出任何修正要经过的批准程序。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht des Gebots, die Schuldentragfähigkeit aufrechtzuerhalten, und des Auslandsfinanzierungsbedarfs zur Erreichung der Entwicklungsziele, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern und Ländern mit niedrigem Einkommen, die einem erhöhtem Überschuldungsrisiko ausgesetzt sind, sollten die bilateralen Geber und die multilateralen Finanzierungsinstitutionen zur Gewährleistung der Schuldentragfähigkeit zunehmend bestrebt sein, die von ihnen gewährte finanzielle Unterstützung vorzugsweise in Form von Zuschüssen und konzessionären Mitteln zu vergeben.

鉴于必须持债务的可持续性,而尤其是最不达国家和面对不断加剧的债务困扰风险的低收入国家需要外部资金来实现展目标,双边捐助者和多边金融机构应寻求更多地提供赠款和减让性贷款,作为其金融支助手段的优先选用方法,债务的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Amortisationsprämie, Amortisationsrechnung, Amortisationsverhältnis, Amortiseur, amortisieren, Amortisierung, amortizable, amount of compensation, Amouren, amourös,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西食谱

Alternativ geht das natürlich auch mit jedem anderen Backblech.

当然也可以其他任何一种烤盘。

评价该例句:好评差评指正
西食谱

Hier ist alternativ wie immer auch jede andere Nudelsorte möglich.

里你也照样可以其他种类的面条。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Dieser Aufbau ist bewusst gewählt und echt genial.

马太有意识地种篇章结构,它在是很天才。

评价该例句:好评差评指正
西食谱

Alternativ könnt Ihr aber wie immer auch eine andere Pastasorte verwenden.

你们也可以一如既往地其他种类的意大利面。

评价该例句:好评差评指正
西食谱

Alternativ könnt Ihr aber auch jedes andere Brot verwenden.

不过你们也可以任何一种别的面包。

评价该例句:好评差评指正
西食谱

Wie immer könnt ihr hier natürlich auch jede andere Nudelsorte verwenden.

当然,里你们可以像以往一样,任何一种其他的意大利面。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Damit der Durchschnittswert aussagekräftig ist, hat sich dabei ein relativ langer Zeitraum von 200 Tagen etabliert.

使平均值有说服力,所以一个相对较长的时间段,也就是200天。

评价该例句:好评差评指正
西食谱

Alternativ könnt Ihr aber auch bspw.

不过你们也可以别的肉,比如。

评价该例句:好评差评指正
西食谱

Alternativ geht hier wie immer auch jede andere Nudelsorte.

一如既往,里也可以其他种类的面条。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Und seinen Worten getreu ließ er die beiden Anführerinnen sofort enthaupten und setzte die nächsten beiden als Anführerinnen an ihre Stelle.

于是他下令斩两位队长并挨次第二名为队长。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und da gehen die Entscheidungen erst los: Scheiben- oder Felgen-Bremse?

于是,选择才刚刚开始:是碟刹还是轮圈刹车?

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Hierbei ist es wichtig einen seriösen Anbieter mit Transparenz zu nutzen, der seine Projekte nach dem CDM Gold Standard zertifizieren lässt.

面,一个有透明度、有CDM黄金标准证书的服务商是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Amphibium, amphibol, Amphibol, Amphibolasbest, Amphibolie, amphibolisch, Amphibolit, Amphicoelias, Amphigonie, Amphiole,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接