Die Sendung soll an den Absender zurückgeschickt werden.
这个邮件应该寄件人。
Er zog sich in sein Zimmer zurück.
他到自己房间里。
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果货,那把它。
Das Email ist als unbestellbar zurückgekommen.
这封邮件无法投递来了。
Der Trainer hat den Stürmer zurückgenommen.
教练员让这个前锋到后卫那里。
Leergut bitte zurück!
请空箱(或空瓶等)!
Menschen fluten zurück.
人群象潮水一样往后(或来)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Geld bekommt man wieder, wenn man auszieht.
房时押金可以。
Ich fürchte, dass das nicht zurückzugeben ist.
我恐怕您不商品。
Keine Sorge. Du kannst von dem Vertrag zurücktreten. Das heißt, du hast zwei Wochen Zeit.
不要担心。你可以这份套餐合同。也就意味着,你有两周的时间去。
Der Hund warf sich auf den ersten Hünen, worauf sich die anderen zurückhielten.
这只狗扑向了第一个巨人,其他巨人都去了。
Ja, aber können Sie die unverkauften Waren in 3 Monaten zurückschicken?
B :可以,但是您可以在3个月之内您没卖掉的商品吗?
Oder Sie geben das defekte Produkt zurück und bekommen Ihr Geld wieder. Oder Sie müssen weniger zahlen.
或者您有损坏的产品,然后款给您。或者可以给您减点价。
Jean-Luc erinnert sich vage, dass man Glasflaschen in Frankreich früher in den Laden zurückbringen konnte und dafür Pfand bekam.
让·吕克隐约记得,以前在法国可以把玻璃瓶商店,然后拿押金。
Und der Verlust unserer Weltrauminfrastruktur würde viele Technologien, auf die wir täglich angewiesen sind, bis in die 70er zurückwerfen.
以及我们太空基础设施的损失,将使我们每天依赖的术,到70年代。
Wenn die Überweisung zurückgegeben wird, wird das Guthaben auf Ihr Konto zurückgezahlt.
当转账被时, 余额将到您的账户。
Wie kann es also sein, dass immer noch etliches Bargeld nicht zurückgegeben wurde?
那么为什么大量现金还没有呢?
Werden viele Sachen, die nicht so richtig gut angekommen sind, als Retouren wieder zurückgeschickt.
没有真正到达的东西都被作为货。
Wo kann man die leeren Flaschen zurückgeben?
我可以在哪里空瓶子?
Wenn kein Asylantrag gestellt wird, ist das Zurückschicken kein illegaler Pushback.
如果没有提出庇护申请,被遣返不属于非法。
Allerdings ist es so, dass schätzungsweise jedes vierte Paket wieder zurückgeschickt wird.
不过,据估计,每四个包裹就有一个被。
Soll ich es zurückgeben oder zu einer leichteren Schüssel wechseln?
我应该它还是换一个更清淡的菜肴?
Henry Makram trat deshalb zurück in die zweite Reihe, und die Teilprojekte erhielten mehr Aufmerksamkeit.
Henry Makram 因此到第二排, 子项目受到了更的关注。
Ich habe mich im Tourbus hinten in die Lounge zurückgezogen, aber das nur nebenbei.
我到旅游巴士后面的休息室,但那只是顺便说一句。
Diese hatten seit Januar 1,3 Milliarden Dollar an Einlagen zurückgefordert.
自一月份以来,他们已要求 13 亿美元的存款。
Marktfrau: Danke, und dreißig Cent zurück.
市场女士:谢谢,三十美分。
Aber das Allergeilste, Welke: Viele Leute sind zu faul, die Pfandflaschen zurückzubringen.
但最重要的是,Welke:人懒得可收的瓶子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释