有奖纠错
| 划词

Darüber hinaus wurde festgestellt, dass der im Rahmen der organisierten Kriminalität stattfindende illegale Handel (Drogen, Waffen, Schmuggelware) eine häufige Finanzierungsquelle für Terroristen darstellt.

此外,业,有组织犯罪进行的贩运活动(毒品、武器、战时违禁品)往往成为资助恐怖分子的一个来源。

评价该例句:好评差评指正

Nachbarstaaten können Teil des Problems werden, wenn sie Schmuggelgut passieren lassen, mit dem der Konflikt finanziert wird, wenn sie als Mittelsmänner dafür fungieren oder den Kämpfern Stützpunkte zur Verfügung stellen.

邻国能使这个问题更严重,因它们可以准许支持冲突的违禁品通过,可作为违禁品的中间商,或者可向战斗人员提供基地。

评价该例句:好评差评指正

Kriminelle Gruppen begehen nicht nur Bestechung, um Schmuggelware (ob Drogen, Waffen oder jede andere illegale Ware) über die Grenzen zu bringen, sondern sie sind auch in umfassendem Maße an politischer Korruption beteiligt.

犯罪集团不仅进行贿赂来保证违禁品(无论毒品、武器还任何其他非法商品)的跨界流动,而且还参与广泛的政治腐败。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig es in Konflikt- und Postkonfliktsituationen ist, dass die Ursprungs-, Transit- und Bestimmungsländer bei der Verhinderung und Bekämpfung des unerlaubten Handels mit natürlichen Ressourcen und ihrer illegalen Ausbeutung in geteilter Verantwortung zusammenarbeiten.

“安理事会确认,在冲突局势和冲突后局势中,来源国、过境国和目的地国必须共担责任,彼此合作,防止和打击自然资源的贩运、违禁贸易和非法开采。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erinnert ferner alle Staaten an ihre Verpflichtung, die mit Resolution 733 verhängten Maßnahmen vollständig einzuhalten, und fordert sie nachdrücklich auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um diejenigen, die gegen das Embargo verstoßen, zur Rechenschaft zu ziehen.

安理会还提醒各国,它们有义遵守第733号决议所定的措施,并敦促它们采取一切必要步骤,追究违禁者的责任。

评价该例句:好评差评指正

Ferner stellt der Sicherheitsrat fest, dass die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und der unerlaubte Handel damit in bestimmten Situationen bewaffneten Konflikts in einigen Gebieten insofern eine Rolle gespielt haben, indem sie zum Ausbruch, zur Eskalation oder zur Fortsetzung von bewaffneten Konflikten beigetragen haben.

“此外,安理事会注意到,在具体武装冲突局势中,自然资源的开采、贩运和违禁贸易对一些地区武装冲突的爆、升级或延续起了一定的促成作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Beförderungsmittel, zum Beispiel Container, die für den illegalen Handel benutzt werden, sind dieselben, die auch die legitime Wirtschaft nutzt; oft werden unerlaubte Drogen und andere Schmuggelware nicht mit unregistrierten Schiffen oder nichtgekennzeichneten Flugzeugen, die auf abgelegenen Flugplätzen landen, transportiert, sondern mit Handelsschiffen, über Postsysteme und Kurierdienste - das Verkehrs- und Kommunikationsnetz also, das den Grundpfeiler des Welthandels bildet.

非法贩运使用与合法商业活动同样的运载工具(例如集装箱);非法麻醉品和其他违禁品的运输往往并不使用没有登记的船舶,也不使用在荒凉边远的机场降落的无标志飞机,而使用商业货运、邮政系统和快递服,即作为球贸易中枢的运输和通信网络。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chicoree-Roder, Chieftain, Chiemsee, Chiffon, Chiffonnier, Chiffonniere, Chiffre, Chiffreanzeige, Chiffrekommandogerät, Chiffren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Der Untersuchungsausschuss soll dann feststellen, ob Fehler passiert sind oder sogar Verbotene Dinge getan wurden.

调查委员会确认,是否工作中有失误甚至有违禁行为发生。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6合集

Ein Labor stellt Rückstände eines verbotenen Nervengifts fest.

实验室检测出违禁神经毒剂的残留物。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年7合集

Beim Mitführen verbotener Gegenstände sollen es bis zu fünf Jahre sein.

如果您携带违禁物品,最长期限应为五年。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1合集

Zum Beispiel schmuggeln sie Drogen und andere verbotene Dinge und verkaufen sie.

例如,他们走私贩卖毒品和其他违禁物品。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5合集

Zum Beispiel schmuggeln die Mitglieder Drogen und andere verbotene Dinge und verkaufen sie heimlich.

例如, 成员走私毒品和其他违禁物品并偷偷贩卖。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1合集

Wie die Regierung mitteilte, sollen die Soldaten helfen, verbotene Waffen und andere Gegenstände sicherzustellen.

正如政府宣布的那样,士兵们应该帮助确保违禁武器和其他物品的安全。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1合集

Unter anderem gehe es dabei um die Besteuerung nach nigerianischem Recht und den Umgang mit verbotenen Veröffentlichungen.

除其他外,它涉及尼日利亚法律规定的税收和处理违禁出版物。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Xiao Li: Nein, ich habe die Liste der verbotenen Gegenstände überprüft und nichts mitgebracht.

有,我查了违禁物品清单,带东西。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Darf ich fragen, ob Sie verbotene Gegenstände im Gepäck haben?

请问您的行中是否有违禁物品?

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Okay. Darf ich fragen, ob Sie verbotene Gegenstände wie Drogen, Schusswaffen, Munition oder Pornografie mit sich führen?

还行。请问您是否携带违禁物品,例如毒品、枪支、弹药或色情物品?

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Bitte überprüfen Sie Ihr Gepäck vor dem Einsteigen, um sicherzustellen, dass es keine verbotenen Gegenstände gibt.

请在登机前检查您的行,确保违禁物品。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Darf ich fragen, ob Sie verbotene Gegenstände im Gepäck haben, wie Feuerzeuge, Messer oder Flüssigkeiten über 100-Milliliter?

请问您的行中是否有违禁物品,例如打火机、刀具或超过100毫升的液体等?

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Darf ich fragen, ob Sie verbotene Gegenstände wie Drogen, Waffen oder Pornografie bei sich tragen?

请问您是否携带毒品、武器、色情物品等违禁物品?

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Sicherheitspersonal: Hallo, wir haben einige verbotene Gegenstände in Ihrem Gepäck gefunden, wie diese Antiquität.

安保人员:您好, 我们在您的行中发现了一些违禁物品,比如这个古董。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Zollbeamter: Das Röntgengerät zeigt vermutete verbotene Gegenstände in Ihrem Gepäck, wir müssen die Box zur Inspektion öffnen.

海关官员:X 光机会显示您行中的可疑违禁物品,我们需要打开箱子进行检查。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Kundenservice der E-Commerce-Plattform: Einige Kosmetika, die verbotene Inhaltsstoffe enthalten, wie bestimmte Hormondrogen, dürfen nicht importiert werden.

电商平台客服:一些含有违禁成分的化妆品,比如某些激素类药物,是不允许进口的。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Passagier : Nein, ich verstehe die Ausreisebestimmungen und habe keine verbotenen Gegenstände.

乘客:不,我了解出境规定,有任何违禁物品。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Zollbeamter: Darf ich fragen, ob Sie verbotene Gegenstände wie Fleisch, Obst oder Saatgut mit sich führen?

请问您是否携带肉类、水果、种子等违禁物品?

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Als Nächstes müssen Sie den Koffer öffnen und überprüfen, ob sich darin verbotene Gegenstände befinden.

接下来, 您需要打开行箱,检查里面是否有违禁物品。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Zollbeamter: Darf ich fragen, ob Sie verbotene Gegenstände wie Drogen oder Pflanzensamen mit sich führen?

海关关员:请问您是否携带毒品、植物种子等违禁物品?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chiffriert, Chiffriertelefon, Chiffrierung, Chiffrierungsalgorithmus, Chiffrierverfahren, Chiffrierverkehr, Chignon, Chihuahua, Chikago, CHIL,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接