有奖纠错
| 划词

Der Generalsekretär ist der Auffassung, dass Einsparungen nur dann als erzielt gelten sollten, wenn die entsprechenden Mittel den Mitgliedstaaten rückerstattet werden können.

秘书长认为,只有这些资金可以返还,才能被视为“节约”。

评价该例句:好评差评指正

Die Rückgabe von Vermögenswerten nach diesem Kapitel ist ein wesentlicher Grundsatz dieses Übereinkommens; die Vertragsstaaten arbeiten in dieser Hinsicht im größtmöglichen Umfang zusammen und unterstützen einander.

按照本章返还资产是本公约的一项基本原则,缔约应当在这方面相互提泛的合作和协助。

评价该例句:好评差评指正

Diese Entwicklungen sowie die vor kurzem getroffenen Beschlüsse der Generalversammlung, den Mitgliedstaaten die Ausgabereste aus abgeschlossenen Friedenssicherungsmissionen zurückzuerstatten, führten zu einem erheblichen Rückgang der verfügbaren flüssigen Mittel.

这些事态发展,加上大决定将已结束的维和特派团所剩余额返还,可用的现金额大大减少。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat, der Vermögensgegenstände nach Artikel 31 oder 55 eingezogen hat, verfügt darüber in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen und seinem innerstaatlichen Recht, auch durch Rückgabe an die früheren rechtmäßigen Eigentümer nach Absatz 3.

一、缔约依照本公约第三十一条或者第五十五条没收的财产,应当由该缔约根据本公约的规定和本法律予以处分,包括依照本条第三款返还其原合法所有人。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen findet nach Maßgabe seiner Bestimmungen Anwendung auf die Verhütung, Untersuchung und strafrechtliche Verfolgung von Korruption sowie auf das Einfrieren, die Beschlagnahme, die Einziehung und die Rückgabe der Erträge aus Straftaten, die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschrieben sind.

一、本公约应当根据其规定适用于对腐败的预防、侦查和起诉以及根据本公约确立的犯罪的所得的冻结、扣押、没收和返还

评价该例句:好评差评指正

Zur Verhinderung des Transfers gestohlener Vermögenswerte ins Ausland beziehungsweise zur Hilfe bei ihrer Wiedererlangung und Rückgabe, insbesondere an ihre Ursprungsländer, im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption5, sowie zur Verhinderung von kriminell motivierten Kapitalströmen sollten zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden.

应采取更多措施,防止失窃资产转移到外,依照《联合反腐败公约》 协助追回和返还此类资产,特别是返还来源,并防止具有犯罪意图的资本流动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Funktelefondienst, Funktelefonverschlüsselung, Funktelegraf, Funktelegrafiedienst, funktelegrafisch, Funktelegramm, Funkterminal, Funktion, Funktional, funktional,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国的问候

Micha hat ein Stipendium – eine bestimmte Summe Geld, die er nicht zurückgeben muss.

Micha有奖学金—一定数目的钱,他不必

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Allerdings ist das BAFÖG zur Hälfte ein Darlehen – das heißt, man muss die Hälfte des Geldes später zurückzahlen.

可是助学金一半是贷款—这是指,之后人们必须将钱的一半

评价该例句:好评差评指正
Pluspunkt Deutsch

Danke, und hier sind Ihre Fahrkarte und 6 Euro zurück.

谢谢,这是你的票和 6 欧元的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8

Nur 10 bis 15 Prozent der Rücküberstellungen funktionieren wirklich und können umgesetzt werden.

只有 10% 到 15% 的真正发挥作用并可以实施。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und auf der anderen Seite sollen die Einnahmen dann pro Kopf an die Menschen zurückgegeben werden.

另一方面,收入应该按人均给人民。

评价该例句:好评差评指正
华为广告

Studenten, spart euch reich wie Justus und Vater mit 200 Euro Cashback auf das Huawei Matebook X Pro.

同学们,购买华为 Matebook X Pro 200 欧元现金,让自己像 Justus 和父亲一样富有。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7

Als dann 2007 endlich ein deutsches Kulturgüterrückgabegesetz erlassen wurde, war dieses so gut wie unwirksam, weil es auf dem sogenannten Listenprinzip basierte.

当德国在 2007 年最终通过一项于文化产品的法律时,它实际上是无效的, 因为它基于所谓的清单原则。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Zweite war ein armer Junge, der seinen Konfirmationsrock und die Stiefel beim Sohn seines Wirtes geliehen hatte und sie auf den Glockenschlag zurückliefern musste.

第二个是一个可怜的男孩,他从房东的儿子那里借了坚信礼穿的长袍和靴子,必须得按时

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8

Im Gegenzug will die FDP die Stromsteuer senken, die EEG-Umlage abschaffen und die Einnahmen aus der CO2-Bepreisung an die Bürgerinnen und Bürger zurückgeben.

作为回报,自民党希望降低电力税,取消 EEG 附加费, 并将二氧化碳定价的收入给公民。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5

Den Durchbruch im Prozess brachte Ende 2022 eine Absprache zwischen Gericht und Verteidigern: Rückgabe eines Teils der Beute und Geständnisse gegen mildere Haftstrafen.

这一过程的突破发生在 2022 年底,法庭与辩护律师达成协议:部分战利品和供词,以换取较轻的刑期。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Bedeutet: Jemand, der einen durchschnittlichen CO2-Fußabdruck hat, der soll keine zusätzliche Belastung merken, weil das, was an CO2-Preis gezahlt wird, ihm zurückgegeben wird.

意思是:具有平均 CO2 足迹的人不应注意到任何额外的负担, 因为以 CO2 价格支付的费用会给他。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir wollen, dass das Geld, das der Staat einnimmt aus so einem CO2-Markt, dass das 1: 1 an die Bürgerinnen und Bürger zurückgegeben wird.

我们希望国家从这样的二氧化碳市场中拿走的钱能以 1: 1 的比例给公民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1

Und das Kindergeld ist ja jetzt keine Sozialleistung wie Hartz IV oder andere, sondern zu einem nicht geringen Teil die Rückgabe zu viel gezahlter Einkommensteuer, also eine steuerrechtliche Rückerstattung.

而且儿童福利是“像 Hartz IV 或其他人那样的社会福利,但在很大程度上是对过多所得税的,即退税。

评价该例句:好评差评指正
Alles auf Aktien – Die täglichen Finanzen-News

Vor seinem Investorentag kündigte der Mobilfunkanbieter an, in den nächsten drei Jahren mehr als 40 Milliarden Dollar in Form von Dividenden und Aktienrückkäufen an die Aktionäre zurückgeben zu wollen.

在投资者日之前,这家无线运营商宣布计划在未来三年内以股息和股票回购的形式向股东超过 400 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年12

Denn auch wenn noch viel Geld fehlt, jedes Jahr werden immer noch mehrere Millionen D-Mark bei der Deutschen Bundesbank zurückgegeben, oft nachdem Menschen Wohnungen und Häuser ausgeräumt und ausgemistet haben.

因为即使仍然缺少大量资金,每年仍有数百万德国马克被给德意志联邦银行,通常是在人们清理完公寓和房屋之后。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7

Durch den ungebrochenen Rohstoffboom hat sich Australien zu lange auf den eigenen Lorbeeren ausgeruht. Die Infrastruktur des Landes wurde der wachsenden Bevölkerung nicht angepasst, Haushaltsüberschüsse lieber dem Wähler zurückgegeben als in S-Bahnen, Schulen oder Krankenhäuser investiert.

的讨论。 由于原材料的持续繁荣, 澳大利亚已经固步自封太久了。 该国的基础设施无法适应不断增长的人口,预算盈余被给了选民, 而不是投资于郊区火车、学校或医院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Funktionsmaß, Funktionsmaterial, funktionsmerkmal, Funktionsminderung, Funktionsmodul, Funktionsmultiplizierer, Funktionsmuster, Funktionsmusterprüfung, Funktionsnahrung, Funktionsorganisation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接