有奖纠错
| 划词

Die Maschinen sind zu stark beansprucht worden.

机器负荷

评价该例句:好评差评指正

Der Wagen hat zu schwer (zu viel) geladen.

这辆车装载(过多)。

评价该例句:好评差评指正

Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.

桥坍塌了,因为它负荷

评价该例句:好评差评指正

Er erlag gestern seinen schweren Verletzungen.

昨天他因伤势而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Er hatte eine übermäßige Belastung.

他负担

评价该例句:好评差评指正

Übergewicht gefährdet die Gesundheit.

危害健康。

评价该例句:好评差评指正

Der Anteil der Frauen an den Haushaltspflichten und an der Betreuung von Kindern, Kranken und Älteren ist nach wie vor unverhältnismäßig hoch.

妇女还继续承担的家务职责以及照顾小孩、病者和老年人。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass die Fähigkeit vieler Entwicklungs- und auch Übergangsländer, die soziale Entwicklung zu fördern, durch überhöhten Schuldendienst erheblich beschnitten wird.

我们承认负担的还本付息已严制了许多发展中国家以及经济转型国家促进社会发展的能

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.

我们确认,这些资金应作为传统供资来源的补充,而不应取而且应按照发展中国家的优先事项支付资金,而不应使其负担

评价该例句:好评差评指正

Die Verbindung von entgeltlicher Arbeit und von Betreuungsaufgaben innerhalb der Familien, Haushalte und Gemeinwesen bürdet Frauen noch immer eine unverhältnismäßig hohe Last auf, da Männer die Aufgaben und die Verantwortung nicht in ausreichendem Maße teilen.

由于男子不充分分担工作和责任,妇女既要从事有酬工作又要照料家庭、住户和社区,因此依然负担

评价该例句:好评差评指正

Negative Folgen von Strukturanpassungsprogrammen, die auf eine nicht sachgerechte Konzeption und Durchführung zurückzuführen sind, bürden weiterhin den Frauen unverhältnismäßig hohe Lasten auf, unter anderem durch Kürzungen der Haushaltsmittel für soziale Grunddienste, einschließlich Gesundheit und Bildung.

结构调整方案因制定和实施不当所产生的消极后果继续使妇女的负担,特别是削减教育和卫生等基本社会服务的预算造成的负担。

评价该例句:好评差评指正

Es sollte betont werden, dass die Art der Wissensvermittlung, die hauptsächlich die Akkumulierung von Wissen anstrebt und daher zu Konkurrenzdruck und übermäßiger Arbeitsbelastung der Kinder führt, die volle und harmonische Entfaltung der Fähigkeiten und Begabungen des Kindes ernsthaft behindern kann.

应当强调,偏知识的积累,提倡竞争和导致儿童作业负担的教学类型可能会严妨碍儿童和谐发展,不能最充分发挥儿童的能和才智。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广大法治行为者的工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作和业务工作间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担和可能造成混乱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chemikalienleichter, Chemikalienprahm, Chemikalienregenerierung, Chemikalienrückgewinnung, Chemikalientanker, Chemikalientankschiff, Chemikalientoilette, Chemikalienverbrennungsschiff, Chemikalienverschäumungsmaschine, Chemikalienzugabe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康与疾病

Vor allem Herz- oder Nierenkranke sollten nicht extra viel trinken um die kranken Organe nicht zu überfordern.

特别是患有心脏或是肾脏的病人,为了避免他们受损的器官负荷过重,更不能喝太多的水。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年6月合集

Nach einer Schlägerei starb er an seinen schweren Verletzungen.

一番搏斗后,因伤势过重而死。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Acht Menschen seien am Tatort gestorben, ein weiterer Mensch im Krankenhaus seinen Verletzungen erlegen.

八人在现场死亡, 另一人在医院因伤势过重而死亡。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2024年9月合集

Und die Anerkennung der Dokumente kann Jahre dauern, da die zuständige Behörde überlastet ist.

由于负责机构负担过重些文件的认可可能需要数年时间。

评价该例句:好评差评指正
对话

Wäre dies nicht eine Überforderung für kleinere Krankenhäuser?

难道不对较小的医院构成过重负担吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Deshalb widerspricht der Unternehmensberater auch dem Argument, ein europäisches Lieferkettengesetz würde die Unternehmen zu stark belasten.

因此,理顾问也反了欧洲供应给公司带来过重负担的论点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年10月合集

Sieben Menschen wurden verletzt, darunter ein drei Monate altes Baby. Das Kind erlag später seinen Verletzungen.

七人受伤,包括一名三个月大的婴儿。 名儿童后来因伤势过重而死亡。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Die " exzessive" 35-jährige Haftstrafe für die US-Soldatin müsse revidiert oder verkürzt werden, erklärten ihre Anwälte.

她的律师说, 必须修改或缩短对名美军士兵“过重” 的 35 年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Die FDP sieht keine Gefahr der Überlastung des Gesundheitssystems mehr, entsprechend auch keine rechtliche Grundlage für Grundrechtseinschränkungen.

FDP 不再认为医疗系统负担过重的风险,因此没有法律依据限制基本权利。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年4月合集

Dies führt jedoch dazu, dass Länder an den Außengrenzen Europas übermäßig belastet werden - wie derzeit vor allem Griechenland.

然而,意味着欧洲外部边界上的国家负担过重——比如目前尤其是希腊。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und was wir nicht machen dürfen, wir dürfen nicht heute Versprechungen machen, die für die nächste Generation zu einer Überlast wird.

我们不能做的是,我们今天不能做出成为下一代负担过重的承诺。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Vielleicht lenken auch zu viele Sachen ab oder man ist einfach überlastet und möchte gerade nicht für noch mehr Fächer lernen.

也许太多的事情分散你的注意力,或者你只是负担过重,不想学习更多科目。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月合集

Im Dezember 2012 hatten sechs Männer die 23-jährige Frau in einem Bus so brutal missbraucht, dass sie an ihren Verletzungen starb.

2012年12月,六名男子在公共汽车上残酷虐待名23岁的女子,她因伤势过重而死亡。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Moderate Studiengebühren können die Unabhängigkeit und das Verantwortungsbewusstsein der Studierenden fördern, aber übermäßige Belastungen können die akademische und psychische Gesundheit der Studierenden beeinträchtigen.

适中的学费可以促进学生的独立性和责任感,但过重的负担影响学生的学业和心理健康。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir dürfen bei den Klimaschutzmaßnahmen die soziale Komponente nicht außer Acht lassen und wir dürfen nicht Menschen mit geringen und mittleren Einkommen übermäßig belasten.

我们绝不能忽视气候保护措施的社成分,也不能让中低收入人群承担过重的负担。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Wir dürfen heute nicht Versprechungen machen, die für die nächste Generation zu einer Überlast werden" Heinemann: Ihre Alternative ist ganz klar – Schwarz-Grün.

“我们今天不能做出成为下一代负担过重的承诺” Heinemann:你的选择非常明确——黑-绿。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und auch wenn sie in den nächsten Jahren wahrscheinlich, also hoffentlich keine Psychotherapien ersetzen werden, haben sie enorm viele Vorteile für Therapeutinnen, Patientinnen und unser überlastetes Gesundheitssystem.

即使它们可能(希望不)在未来几年内取代心理治疗,它们对治疗师、患者和我们负担过重的卫生系统也有巨大的优势。

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Und aus diesen Faktoren jetzt kombiniert entsteht auch ökonomische und finanzielle, fiskalische Überforderung des Imperiums, denn man kann sich diesen Militärapparat eigentlich gar nicht mehr leisten.

而从些因素结合来看,帝国也出现了经济和财政上的负担过重,因为实际上已经无法承担个军事体系了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Guido Weiler: Grundsätzlich ist es denkbar, dass ein hohes Körpergewicht ein Kündigungsgrund ist, unter der Maßgabe, dass das Kündigungsschutzgesetz Anwendung findet, kann ich betriebsbedingt, verhaltensbedingt oder personenbedingt kündigen.

Guido Weiler:基本上, 可以想象体重过重是被解雇的原因,前提是《解雇保护法》适用, 我可以出于操作、行为或个人原因发出通知。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und wenn wir verhindern wollen, dass das wieder eintritt, was 2015 eingetreten ist, dass die Länder aus Überlastung sagen, dann lass sie ziehen, dann kann man relativ schnell ausrechnen, wohin sie kommen.

如果我们想防止 2015 年发生的事情再次发生,那些国家负担过重并说让他们走, 那么我们可以相对快速地计算出他们的去向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chemisch inaktiv, chemisch indifferent, Chemisch Physikalisch Veränderung, chemisch rein, chemisch reinigen, Chemisch Stabilität, Chemisch Vernickelung, Chemisch Versilberung, chemisch wirksames Agens, chemische,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接