Er hat die Katze an sich gelockt.
他引猫咪。
Kommen Sie doch gelegentlich einmal bei uns vorbei.
有便请您走走。
Wir kommen heute abend ein Stündchen zu euch hinüber.
今晚我看望你。
Schauen Sie doch bitte nächste Woche noch einmal herein.
请您星期再坐坐。
Sie ist von einem Trauma der Scheidung geheilt.
她从离婚的创伤中恢复。
Der Torwart konnte den Schuß gerade noch abklatschen.
守门员刚好把射的球拍了出去。
Der Lärm schallte mir schon von weitem entgegen.
喧闹声老远向我传了。
Die Kinder haben sich nicht von diesem Schreck erholt.
孩子还没从惊吓中恢复。
Noch bevor er sich besann,war es geschehen.
在他明白之前,事情已经发生了。
Würden Sie mir bitte das Brot herüberreichen?
请您把面包给我递好吗?
Das ist nicht von heute auf morgen zu ändern.
这不子能改变的。
Diese Nachricht hat ihn (aus seinen Träumen) wachgerüttelt.
这个消息使他(从梦想中)醒悟。
Wir sind in dieser Zeit auch ohne dich ausgekommen.
这段时间里没有你我也对付了。
Ich will mich nun partout nicht desillusionieren lassen.
我现在无论如何都不愿清醒。
Wir müssen den Tisch noch ein Stück hierherschieben.
我还得把桌子推点儿。
Komm doch einmal her!
!
Dämmert dir immer noch nicht auf, warum er das gesagt hat?
他为什么这样说,你还没有明白吗?
Ich werde Ihnen eine Flasche Wein hersetzen.
我将给你放(或拿)瓶酒。
Allmählich erwachte der Verwundete aus seiner Betäubung.
受伤者渐渐地从昏迷中苏醒。
Ein Vogel (Ein Flugzeug,Ein Ball) kam angeflogen.
只鸟(架飞机,个球)飞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn ihr vorbeikommen wollt, macht das.
来就来吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释