有奖纠错
| 划词

Er hat die Katze an sich gelockt.

他引猫咪

评价该例句:好评差评指正

Kommen Sie doch gelegentlich einmal bei uns vorbei.

有便请您走走。

评价该例句:好评差评指正

Wir kommen heute abend ein Stündchen zu euch hinüber.

今晚我们看望你们一下。

评价该例句:好评差评指正

Schauen Sie doch bitte nächste Woche noch einmal herein.

请您下星期再坐坐。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist von einem Trauma der Scheidung geheilt.

她从离婚的创伤

评价该例句:好评差评指正

Der Torwart konnte den Schuß gerade noch abklatschen.

守门员刚好把射的球拍了

评价该例句:好评差评指正

Der Lärm schallte mir schon von weitem entgegen.

闹声老远就向我传了

评价该例句:好评差评指正

Die Kinder haben sich nicht von diesem Schreck erholt.

孩子们还没从惊吓

评价该例句:好评差评指正

Noch bevor er sich besann,war es geschehen.

在他明白之前,事情已经发生了。

评价该例句:好评差评指正

Würden Sie mir bitte das Brot herüberreichen?

请您把面包给我递好吗?

评价该例句:好评差评指正

Das ist nicht von heute auf morgen zu ändern.

这不是一下子就能改变的。

评价该例句:好评差评指正

Diese Nachricht hat ihn (aus seinen Träumen) wachgerüttelt.

这个消息使他(从梦想)醒悟

评价该例句:好评差评指正

Wir sind in dieser Zeit auch ohne dich ausgekommen.

这段时间里没有你我们也对付了。

评价该例句:好评差评指正

Ich will mich nun partout nicht desillusionieren lassen.

我现在无论如何都不愿清醒

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen den Tisch noch ein Stück hierherschieben.

我们还得把桌子推一点儿。

评价该例句:好评差评指正

Dämmert dir immer noch nicht auf, warum er das gesagt hat?

他为什么这样说,你还没有明白吗?

评价该例句:好评差评指正

Ich werde Ihnen eine Flasche Wein hersetzen.

我将给你放(或拿)一瓶酒

评价该例句:好评差评指正

Allmählich erwachte der Verwundete aus seiner Betäubung.

受伤者渐渐地从昏迷苏醒

评价该例句:好评差评指正

Ein Vogel (Ein Flugzeug,Ein Ball) kam angeflogen.

一只鸟(一架飞机,一个球)飞

评价该例句:好评差评指正

Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.

相互的自我检查,许多缺点就能纠正.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abstarkt, abstatten, Abstattung, abstauben, abstäuben, Abstäuben, Abstauber, Abstaubwalze, Abstech und Einstechstahl, Abstech und Formdrehautomat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《伊丽莎白》音乐剧

Kommen Sie her, meine Damen und Herren!

,先生过来瞧瞧啊!

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Dummes Zeug. Kommen Sie. Ich wollte Sie ohnehin bitten, sich zu mir zu setzen.

不要开玩笑了,快过来吧。无论如何想都想请您坐过来

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Du musst schon ein Stückchen näher kommen.

得再过来一点。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Der Arzt schaut sich das gleich an.

医生马上就过来了。

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Und dann mit 'ne schwungvollen Bewegung einfach wenden.

然后一下翻过来

评价该例句:好评差评指正
来自德国的

Wo kommen Sie denn so plötzlich her?

从哪儿突然过来的?

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Und dann kommt auch noch der Kunde zur Endabnahme.

现在,老板过来验收了。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

(Die Gesichter der Geschwornen klärten sich auf.)

陪审员全都醒悟过来了。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Soll ich sie Ihnen jetzt bringen ?

现在给您拿过来吗?

评价该例句:好评差评指正
偶遇德国,走进德国

Bitte kommen Sie doch und sehen Sie selbst.

请您过来自己看一下吧。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Mach schon, ich helfe dir dabei sie anzuziehen.

过来穿上。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Sie kam erst vor ein paar Jahren aus den USA hier her.

几年前才从美国传过来

评价该例句:好评差评指正
Filmakademie 动画赏析

Naja, die Linzer haben gesagt, die kommen heute noch.

林泽他说一会儿过来

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Und dann hat man den eben genommen.

然后人就直接拿过来用了。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Komm mal her, ich zeige dir mal ein paar Fotos.

过来看几张照片。

评价该例句:好评差评指正
德语广告精选

Gäb er sich dann nicht ganz so Tod?

他是不是会因此活了过来

评价该例句:好评差评指正
超模的一天

Und ich habe gehört, ihr begleitet mich heute.

听说今天过来

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Mach dir keine Sorge. Er wird wieder auf.

不用担心,他会醒过来的。

评价该例句:好评差评指正
外研社德语听写训练 3

Du musst uns bald besuchen kommen und dir alles ansehen.

一定要早点过来,好好看看。

评价该例句:好评差评指正
Mission Berlin

Mama, jetzt komm doch endlich mal.

妈妈,快过来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abtastprofil, Abtastpunkt, Abtastpunktauflösung, Abtastpunktgröße, Abtastrate, Abtastregelkreis, Abtastregelung, Abtastrolle, Abtastschulter, Abtastspannung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接