有奖纠错
| 划词

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten, deren Marineschiffe und Militärflugzeuge in den benachbarten internationalen Gewässern und im benachbarten Luftraum der Küste Somalias verkehren, auf, wachsam gegenüber allen dort auftretenden Fällen von Seeräuberei zu sein und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Handelsschifffahrt, insbesondere den Transport von humanitären Hilfsgütern, vor allen derartigen Handlungen im Einklang mit dem einschlägigen Völkerrecht zu schützen.

安理会鼓励索马海岸邻近的国际水域空域中有海用飞机的会国随时注意发生的任何海盗行为,按照有关国际法采取适当的行动,保护过往,尤其是人道主义援助的运送,以免受海盗之害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Greiferausleger, Greiferbacke, Greiferbagger, Greiferbahn, Greiferbrückenkran, Greifereinrichtung, Greiferfalzapparat, Greiferfühlelement, Greiferführungsgetriebe, Greifergefäß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Aber nach den Rückblicken sollten wir möglichst bald wieder nach vorne blicken.

但是,回顾过往后,我们应该尽快向前看。

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Denn insbesondere alte Menschen und Personen mit Vorerkrankungen können einen schweren Krankheitsverlauf haben.

因为特别是老年人和有过往病史的人可能会出现严重的病况。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Sie haben eine wechselreiche Vergangenheit hinter sich und in der Geschichte mehrmals die Macht im Statt an sich gerissen.

们有着变化多端,动荡不安的过往,并且在历史上多次发动军事政变夺取政权。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年7月

Der Straßenlärm der vorbeifahrenden Autos dringt kaum in die Kapelle hinein.

过往汽车的街道噪音几乎无法渗透教堂。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月

Dazu kommt der Standortvorteil: In direkter Nachbarschaft zu touristischen Sehenswürdigkeiten ist zumindest die Laufkundschaft auch in Zukunft gesichert.

此外,还有位置优势:紧邻旅游景点, 至少未来的过往贸易是有保障的。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Und weil er in den letzten sieben Jahren so sehr gewachsen war, waren sie ihm viel zu klein geworden und rissen überall.

因为过往七年里长大了很多,这件服对来说太小了,还被撑破了。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Bitte schalten Sie die zwei blinkenden Warnleuchten ein und platzieren Sie ein Warnschild hinter dem Fahrzeug, um vorbeifahrende Fahrzeuge zu warnen.

请打开两个闪烁的警告灯, 并在车辆后方设置警告标志,以警告过往车辆。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Viel hören wir in diesen Tagen über die bewegte Geschichte unseres Landes, über die hellen und dunklen Kapitel unserer Vergangenheit, über schöne und schwierige Zeiten.

这些天,我们听许多国家风雨飘摇的历史,过往光明与黑暗的篇章,美好和艰难时代。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ach, ich wollte, ihr begrübt mich am Wege, oder im einsamen Tale, daß Priester und Levit vor dem bezeichneten Steine sich segnend vorübergingen und der Samariter eine Träne weinte.

唉,我希望你们能把我葬在路边,或者幽寂的山谷中,这样可以让过往的祭师和辅祭能在我的墓碑前祝福,撒马利亚人能洒下泪水几滴。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und wenn heute von EU-Müdigkeit oder EU Skepsis die Rede ist, kann ich nur erwidern: ein Blick in die Vergangenheit zeigt, dass wir ganz im Gegenteil noch viel mehr europäisches Engagement benötigen.

如今谈欧盟疲劳论或欧盟怀疑论时,我只能回答:回顾过往,相反,我们需要欧洲更多地参与进来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Greiferwagen, Greiferwebmaschine, Greiferwebstuhl, Greiferwinde, Greiferzange, Greiferzuführung, Greiffähigkeit, Greiffalz, Greiffinger, Greiffuss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接