有奖纠错
| 划词

Der Redner hat die ganze Geschichte viel zu breit ausgewalzt.

演讲人把整个事情扯边际

评价该例句:好评差评指正

Er tönte wieder lang und breit über dasselbe Thema.

他又对这个题目不着边际地大谈特谈起来了。

评价该例句:好评差评指正

Eine weitere Priorität besteht darin, ausgegrenzten Gruppen Zugang zu Bildung zu verschaffen.

边际化群体获教育的会是另一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

迅速球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

评价该例句:好评差评指正

Er übertreibt maßlos.

他夸张不着边际

评价该例句:好评差评指正

Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartnäckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.

不过,缺乏接受教育的会、贫穷和失业挥之不去以及不能平等地获会和资源等因素,造成了社会排斥和边际化。

评价该例句:好评差评指正

Die führenden Politiker Afrikas planen, mittels einer Reihe von Initiativen die Armut zu bekämpfen, ein nachhaltiges Wachstum zu erzielen und die Marginalisierung Afrikas im Entwicklungsprozess zu beenden.

非洲领袖们计划铲除贫穷、采取可持续发展的道路,采取许多倡议而阻止非洲发展进程中日趋边际化。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Früchte der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung nicht auf alle Länder verteilt werden, so werden immer mehr Menschen in allen Ländern und sogar ganze Regionen weiterhin von der Weltwirtschaft marginalisiert bleiben.

社会和经济发展的利益应该为所有国家分享,否则所有国家、甚至整个区域中越来越多的人口球经济中始终处于边际地位。

评价该例句:好评差评指正

Benachteiligte und ausgegrenzte Kinder, einschließlich insbesondere Jugendliche, bedürfen besonderer Aufmerksamkeit und Unterstützung, damit sie auf grundlegende Dienste zugreifen, Selbstachtung entwickeln und sich darauf vorbereiten können, Verantwortung für ihr eigenes Leben zu übernehmen.

处境不利和边际化的儿童(特别是包括青少年)需要特别的关注和支持,以使他们能获基本服务、建立自尊心和准备承担自己生活的责任。

评价该例句:好评差评指正

Der Rückgang der im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit zur Verfügung gestellten Finanzmittel trug zu einer weiteren Marginalisierung einer großen Zahl von Entwicklungs- und Übergangsländern bei, in denen die Frauen zu den ärmsten Bevölkerungsgruppen gehören.

通过国际合作筹措的资金日渐减少使大批发展中国家和转型期经济国家更加边际化,而妇女属于这些国家中最贫穷的人。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Notwendigkeit, neue Beschäftigungsmöglichkeiten sowie Anreize für Arbeitslose oder Unterbeschäftigte zu schaffen, eine Absicherung vor neuen sozialen Problemen bereitzustellen und den spezifischen Bedürfnissen benachteiligter und marginalisierter Bevölkerungsgruppen Rechnung zu tragen, zog Veränderungen in den Sozialschutzsystemen nach sich.

此外,各种需要,如必须创造新的就业会,向失业者或未充分就业者提供激励措施,处理新的社会问题,以及应付处境不利和边际化人口的具体需要等,已促使对社会保护制度进行改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aluminiumkolben, Aluminiumkolbenboben, Aluminiumkolbenlegierung, aluminium-kühler, Aluminium-Kühler, Aluminium-Kupferklemme, aluminiumlegiert, Aluminiumlegierung, aluminiumlegierungen, Aluminiumlegierungsdruckguss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Vor allem aber war es keine Sicherheitspanne.

最重要的是,这不是安全边际

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年3月合集

In den USA sorgt eine neue Sicherheitspanne im Umfeld von Präsident Donald Trump für Aufregung.

在美国,唐纳德·特朗普总统的新安全边际正在引起们的兴奋。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Beispielsweise deuten einige Studien darauf hin, dass zu hohe Grenzsteuersätze das Arbeitskräfteangebot senken können.

些研究表明,过高的边际税率会减少劳动力供应。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Was mir noch leid tut, ist, daß er oft von Sachen redet, die er nur gehört und gelesen hat, und zwar aus eben dem Gesichtspunkte, wie sie ihm der andere vorstellen mochte.

最令我感觉不舒服的是,侯爵经常别说什么就是什么,说话漫无边际,讲些听到和读到的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aluminiumoxid, Aluminiumoxidhydrat, Aluminiumoxid-Kügelchen, Aluminiumoxidschneide, Aluminiumoxyd, Aluminiumoxydhydrog(e)l(en), Aluminiumoxydkeramilk, Aluminiumoxydstaub, Aluminiumphosphat, Aluminiumplatte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接