Der Verteidiger plädierte auf Freispruch.
律师要求判为无罪释放。
Das AIAD führte eine Untersuchung möglicher Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten beim Internationalen Strafgericht für das ehemalige Jugoslawien und beim Internationalen Strafgericht für Ruanda durch.
监督厅对前南斯拉夫际刑事法庭及卢旺
际刑事法庭
律师与贫困被羁押人之间可能
分钱安排进行了调查。
Gegebenenfalls werden geeignete Vorkehrungen getroffen, um sicherzustellen, dass der Beschwerdeführer, die Zeugen, die Verwandten der verschwundenen Person und ihr Rechtsbeistand sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung oder Einschüchterung wegen ihrer Beschwerde oder ihrer Aussagen geschützt sind.
必要时并应采取适当措施,确保举报人、证人、失踪人家属及其律师,以及参与调查
人得到保
,不得因举报或提供任何证据而受到任何虐待或恐吓。
Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.
各缔约尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪
人不得利用其地位影响调查
进行,例如对投诉人、证人、失踪者亲属或他们
律师,及参与调查
人员施加压力、恐吓,或实施报复。
Ferner wurden Schritte zur Schaffung einer Vereinigung für Verteidigungsanwälte unternommen, die vor dem Gerichtshof erscheinen, mit dem Ziel, eine bessere Kommunikation zwischen dem Gerichtshof und den Verteidigungsanwälten sicherzustellen, sie mit den Regeln, den Verfahren und dem Fallrecht des Gerichtshofs vertrauter zu machen und eine allgemeine Verbesserung der berufsethischen Normen zu bewirken.
还已经采取步骤,为出庭律师成立了一个律师协会,以确保法庭与
律师之间有更好
交流,使他们更熟悉法庭
规则、程序和判例法,并使专业行为水准得到整体改善。
Weitere große Disziplinaruntersuchungen umfassten eine zu der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH) entsandte Bewertungsmission, die feststellen sollte, ob die Internationale Polizeieinsatztruppe in die Verbringung von Frauen und jungen Mädchen in das Missionsgebiet zum Zweck der Prostitution verwickelt war, sowie eine Anschlussuntersuchung betreffend mögliche Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten bei den Internationalen Strafgerichtshöfen für Ruanda beziehungsweise das ehemalige Jugoslawien.
其它主要调查包括向波黑特派团派遣评价团,以确定际警察工作队有否参与贩卖妇女和女童进入任务区卖淫,还包括在卢旺
和前南斯拉夫
际法庭对可能发生在
律师和本地在押人员之间
分钱安排进行后续调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。