Wir werden dazu erzogen, leise zu essen.
我们被教育。
Die Tür schnappte leise ein.
哒一下关上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Kommissar flüsterte ihr den Namen ins Ohr.
专员在她耳边轻声说了这个名字。
Der Zug rollt leise über die Schienen.
列车轻声滑过铁轨。
Huh ... leise, Flunk ist schon eingelegt.
嘘… … 轻声,Flunk正在休息。
Fangt am besten leise an und erhöht die Lautstärke von Mal zu Mal.
最好轻声开始,然一次次提高音量。
So kamen diese zurück und wurden zum leisen Singen aufgefordert.
她们来了之求在旁边轻声唱歌。
Er spricht leise, er lächelt und geht zum Feuer zurück.
他轻声低语,笑着,回到火堆旁。
Sie schleppten ein junges, schön geschmücktes Frauenzimmer mit sich, das leise wimmernd um Gnade flehte.
他们拖着一个年轻的、装扮精的女人,她轻声呜咽着求饶。
Meine Stirn ist naß, meine Augenhöhlen sind feucht, die Hände zittern, und ich keuche leise.
我的额头和眼眶湿漉漉的,双手在颤抖,轻声喘着气。
Und manchmal flüstert Du, dann merke ich: jetzt ist es besonders wichtig!
有轻声耳语,我发现:现在它特别重!
Manchmal sitzen Angehörige an den Betten und weinen oder sprechen leise und verlegen.
常,有些亲属在床边哭哭啼啼,或轻声说着难为情的话。
" Wenn wir nur erst glücklich von dem Tische herunter wären" , flüsterte sie.
“我们是能先下到桌子上就好了”,她轻声说。
Flüsternd erzählte er ihr Märchen, kleine Geschichten, die er sich für sie ausdachte, und wiederholte.
他为她编故事,轻声讲给她听,或者说一些无关紧的事,翻来覆去,给人抚慰。
Aber ich muß wohl nicht genügend Wucht haben. Die Biester räuspern sich und schlagen mit Füßen und Flügeln um sich.
但一定是我用力欠猛,两只鹅仍轻声咳叫着,爪子和翅膀拼命扑腾。
Habe ich alles beisammen, fragt sie leise?
我所有的东西都齐了吗,她轻声问道?
Er pfeift leise vor sich hin, während er arbeitet.
他在工作轻声地对自己吹口哨。
Manchmal ist es nur ein leises Flüstern, manchmal lauter Lärm.
有只是轻声细语,有则是喧闹嘈杂。
(Sanft) Kein Grund, dir zu danken.
(轻声)不用谢。
Die beiden jüngsten Töchter von Umm Mohammed sitzen auf einem schmalen Sofa und spielen leise.
乌姆穆罕默德的两个小女儿坐在狭窄的沙发上轻声玩耍。
Manchmal summe ich ein Lied vor mich hin, und es beruhigt mich.
有我轻声哼唱一首歌,这让我感到平静。
Den Menschen werde ich ganz zuletzt machen, sagte Koyote leise.
“我让这个人活到最,”Coyote 轻声说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释