有奖纠错
| 划词

Alles hängt von den Bedingungen, von Ort und Zeit ab.

一切条件、地点、时间为转移

评价该例句:好评差评指正

Im Krieg wurden viele wertvolle Bilder des Museums aufs Land verlagert.

战争中博物馆的许多名画被转移到了乡下。

评价该例句:好评差评指正

Eine Geschwulst hat eine Tochtergeschwulst abgesiedelt.

肿瘤已转移

评价该例句:好评差评指正

Bakterien haben sich abgesiedelt.

病菌转移了。

评价该例句:好评差评指正

Alle Staaten tragen die Verantwortung dafür, die unerlaubte Abzweigung und Wiederausfuhr von Kleinwaffen und leichten Waffen zu verhindern.

所有国家都有责任防止小的非法转移再出口。

评价该例句:好评差评指正

Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.

这类措施可包括要求个人企业报告大额现金有关流通票据的跨境转移

评价该例句:好评差评指正

Sofern nichts anderes vereinbart ist, ist eine Abtretung einer oder mehrerer künftiger Forderungen wirksam, ohne dass es für jede einzelne Forderung einer erneuten Übertragungshandlung bedarf.

除非另行议定,一项或多项未来应收款的转让无须逐项应收款转让办理新的转移手续即可具有效力。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin entschlossen sicherzustellen, dass die Umwandlung in Richtung auf eine digitale Informationsinfrastruktur sich nicht nachteilig auf Länder auswirkt, in denen die Internetnutzung noch begrenzt ist.

我承诺确保这种转移到数字资料基础设施的做法不会不利地影到因特网使用不多的国家。

评价该例句:好评差评指正

Die Devolution politischer Macht, die Dezentralisierung der Verwaltung und die Entwicklung von Orts- und Gemeindebehörden trugen in manchen Fällen zur Schaffung integrativer und partizipatorischer Gesellschaften bei.

政治权力的转移、政府权力下放、地方城市当局的发展,有时候有助于建立包容性的参与性社会。

评价该例句:好评差评指正

Sie versuchen also, den unausgeräumten Konflikt und die ihn nährenden persönlichen, politischen oder sonstigen Motive von der militärischen auf die politische Ebene zu verlagern, und zwar dauerhaft.

就是说,它们努力将未结束的冲突及将推动冲突的人员、政治或其他议程从军事面转移到政治面,并使这种转移成为永久性的。

评价该例句:好评差评指正

Die israelische Regierung und die Palästinensische Behörde setzen im Einklang mit vereinbarten, transparenten Überwachungsmechanismen den Prozess der Verrechnung von Steuereinnahmen und der Überweisung von Geldern, einschließlich Rückständen, fort.

根据商定的透明监测机列政府巴勒斯坦权力机构继续收入交付进程资金转移,包括拖欠款项的转移

评价该例句:好评差评指正

Bei Maßnahmen gegen Geldwäsche wird jedoch dem Transfer terroristischer Gelder, welche sich von anderen Geldern krimineller Herkunft unterscheiden (beispielsweise können sie rechtmäßigen Ursprungs sein), nicht ausreichend Rechnung getragen.

但反洗钱措施未充分考虑到恐怖主义资金的转移,此类资金与其他犯罪资金的特点不同(例如,来源可能合法)。

评价该例句:好评差评指正

Mit der zunehmenden Delegation von Entscheidungsbefugnissen an die Programmleiter werden die Funktionen und Verantwortlichkeiten des zentralen Diensteanbieters, der Hauptabteilung Management, sowie diejenigen der Verwaltungsstellen jeder Hauptabteilung überprüft werden müssen.

随着决策权转移给方案主管,需要审查管理事务部这一中央服务提供单位及每一个部门的执行办公室的作用责任。

评价该例句:好评差评指正

Ist ein solches Sicherungsrecht nach dem dafür maßgebenden Recht nur durch eine erneute Übertragungshandlung übertragbar, so ist der Zedent verpflichtet, dieses Recht sowie jeden Erlös auf den Zessionar zu übertragen.

根据对这种权利的管辖法律这种权利只有在办理新手续后方可转移的,转让人有义务将这种权利任何收益转移给受让人。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Rivalitäten fördern die Aufrüstung mit konventionellen Waffen und lenken dadurch knappe Ressourcen um, die für die Armutsminderung, die Verbesserung der Gesundheit und den Ausbau des Bildungswesens genutzt werden könnten.

这种敌对状态促使常规集结,转移了稀少的资源,而这些资源本来可用于减少贫穷,改进卫生,促进教育。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren konnten Terroristen einen Teil ihrer Aktivitäten finanzieren und große Geldsummen bewegen, indem sie in Ländern, in denen Bürgerkrieg herrschte, Zugang zu wertvollen Stoffen wie Drogen gewannen.

近年来,恐怖主义分子在内战经久不息的国家可获得诸如毒品等贵重商品,通过这种方式为其活动提供资金转移大宗款项。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 1 berührt nicht die nach anderen Rechtsnormen als diesem Übereinkommen bestehenden Erfordernisse bezüglich der Form oder der Registrierung der Übertragung von Sicherungsrechten, welche die Zahlung der abgetretenen Forderung gewährleisten.

关于所转让应收款的任何付款担保权利,本公约外法律规则对其转移形式或登记有任何要求的,本条第1款不影此种要求。

评价该例句:好评差评指正

Sofern noch nicht vorhanden, Verabschiedung beziehungsweise Durchsetzung aller notwendigen Maßnahmen zur Verhütung der Herstellung, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen.

在没有此种措施的地方采用执行所有必要措施,防止造、储存、转移拥有任何未加标记或标记不当的小

评价该例句:好评差评指正

Diese Konferenzen halfen zu gewährleisten, dass die Vereinten Nationen die Schwerpunkte ihrer Tätigkeit den Erfordernissen der Zeit anpassten und auf die neuen Herausforderungen reagierten, die sich den Völkern der Welt stellen.

这些会议帮助确保联合国的重心随着时代转移,并且按照世界各国人民面对的新挑战来调整。

评价该例句:好评差评指正

Dank beträchtlicher Anstrengungen in dieser Angelegenheit deckte die Arbeitsgruppe ein ausgeklügeltes System auf, mit dem von der Organisation gezahlte Gelder auf Umwegen über verschiedene Finanzinstitute in der ganzen Welt abgezweigt wurden.

任务组为此作出很大努力,查明了一个通过全世界各金融机构的迂回路线转移本组织付款的复杂图谋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fächer, Fächerabspannung, Fächeranordnung, Fächerantenne, fächerartig, Fächerbesen, Fächerblattbaum, Fächerdüse, Fächereinbruch, Fächerfenster,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康生活·AOK

Das liegt daran, dass er sehr früh Metastasen bildet.

因为它会很快

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ingenieure können zusätzliche Leitungen öffnen, um den überschüssigen Strom abzuleiten.

工程师可以开通额外的线路,的电力。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und dann geguckt, wo Energie gespart werden kann, wie der Strom verschoben werden kann.

然后看看,哪里可以节省能源,如何电力。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wenn Kat abtransportiert ist, habe ich keinen Freund mehr hier.

卡特被后,我就一个朋友也没有了。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Wir übertragen ja heute schon eine Menge Gefühle auf technische Geräte.

我们现在已经将一部分情感到了机器上。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der war aber bewusst die ganze Zeit über in ein anderes Gespräch verwickelt.

在整段谈话时间里,研究员要谈论其他话题。

评价该例句:好评差评指正
玩转配音

Nach jedem Beben verlagert sich die angestaute Spannung weiter nach Westen.

每次地震后,积聚的压力都会一步向西

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Die gesetzgebende Gewalt geht faktisch auf Adolf Hitler über.

立法权正式到了阿道夫-希特勒手上。

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Es musste zudem ein Krankenhaus geräumt werden, schwer kranke Patienten mussten evakuiert werden.

甚至一个医院要被疏散,那里的重症患也要被到其他地方去。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Und diese Symptome könnten die Männer dann auf die Frau übertragen haben.

这些男人可能将这些症状到了女人身上。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Im Internet zahlt man mit der Kreditkarte, aber auch per Bankeinzug oder Rechnung.

您也可以选择卡在网上支付,或自动借方系统和账单。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Das sind dann Transferaufgaben, die unser Planck-Wissen testen, also ob wir etwas wirklich fundamental verstehen.

这些测试就是普朗克知识,我们是否真正从根本上懂的这些知识。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

In der industriellen Revolution verlagerte sich die Produktion von den Klöstern in Fabriken.

在工业革命时期,奶酪的生产从修道院到了工厂。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Okay, das reicht, jetzt überträgst du dein Social-Media-Life auf dein reales Leben.

好了,够了,现在你把社交媒体生活到了现实生活中。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Am 3. Tag kamen die jungen Chirurgen rein und haben gleich von der Rückverlegung gesprochen.

第三天,来了几个年轻的外科医生,并马上谈到要脂肪。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Selbst wenn man einer Person mit Röntgenblick in die Augen schaut, schaut sie nicht weg.

就算你“X目光”盯着一个人看,他也不会视线。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Damit das funktioniert, muss die Aufmerksamkeit des Tieres aber schon umgeleitet sein, bevor es knallt.

不过要这一方法奏效,需要在放烟花爆竹之前它的注意力。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So vergessen wir den Alltag und sind optimal abgelenkt.

这也是能让我们忘记日常,注意力的最佳方式。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Wir machten damit weiter, die Toten auszusägen, und bis zum Abend waren alle an Land gebracht.

我们继续,到了晚上,他们都被带上了岸。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Maximal im Schritttempo bewegen sich die reformwilligen Politiker von einer Baustelle zur nächsten.

改革性政治家们在规定的步骤上最大限度地从一个建设地到另一个。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Fächermotor, fächern, Fächerpalme, Fächerscanner, Fächerscheibe, Fächerstrahl, Fächer-und Notenübersicht, Fächerzylinderkopf, Fachexzenter, Fachfrau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接