Die Spuren hatten sich in den Boden eingedrückt.
足迹印在。
Unsere Spuren im Sand konnte man noch lange sehen.
们还一直可以看沙子们的足迹。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
们清楚地意识,法语在们的语言中留下了足迹。
Die Spur verlieren sich hier.
踪迹(或足迹)在这儿消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Spur ist hier zu Ende... Was machen wir denn jetzt?
足迹到这没了,我们现在怎办?
Welche Rolle spielt die Avocadoherkunft für die Klimabilanz?
牛油果产地在碳足迹中扮演色?
Langsame Behörden haben es schwer, großen Konzernen auf die Spur zu kommen.
行事缓慢的政府当局很难快速追踪大型公司的足迹。
Wir haben uns auf der ganzen Welt ausgebreitet und sie uns zu eigen gemacht.
我们的足迹遍布全球,并把它变成了自己的家园。
Durch die Dezentralität erhalten wir wieder mehr Kontrolle über unseren digitalen Fußabdruck.
去中心化让我们对我们的数字足迹有更多的控制权。
Ich kann man sich zum Beispiel auch die Location History anzeigen lassen.
例如,我们可以找到我们的历史足迹。
Größter Faktor bei der CO2-Bilanz von Avocados ist der Transport.
影响牛油果的碳足迹的最大因素是运输。
Werden sie aber nachhaltig, könnte ihr Fußabdruck in der geologischen Erdgeschichte winzig sein.
但是,如果是能够持续发展的工业文明,那它们在地球地质史上留下的足迹可能会非。
Das Institut für Energie und Umweltforschung Heidelberg hat den CO2-Fußabdruck berechnet.
德堡能源和环境研究所已经计算出二氧化碳的足迹。
Das gilt auch für den CO2-Fußabdruck.
碳足迹的情况也是如此。
Wenn wir uns den Klimafußabdruck anschauen, dann schneidet sie besser ab, weil sie nicht so weite Transportwege hat.
如果我们看一下气候足迹,他们是做得更好,因为他们没有这长的运输路线。
Der CO2-Fußabdruck der Kernenergie ist natürlich sehr gering.
核能的碳足迹当然非。
Aber sie kommt immer wieder zur gelegten Spur zurück.
但她总是回到她留下的足迹。
Im weltweiten Durchschnitt werden laut Water Footprint Network 1.122 Liter für die Produktion von einem Kilo benötigt.
根据水足迹网络,全球平均水平是1,122升水生产一公斤牛油果。
Berechnet wird der Erdüberlastungstag mithilfe des ökologischen Fußabdrucks des jeweiligen Landes.
地球超载日是根据每个国家的生态足迹计算的。
Diese ökologische Belastungsgrenze ermittelt die US-Organisation Global Footprint Network.
这一生态负荷限值是由美国组织全球足迹网络确定的。
Recyceltes Klopapier hat einen geringeren ökologischen Fußabdruck.
回收卫生纸的生态足迹较低。
Es dauert nicht lange und ich entdecke im Schnee auch Fährten von Tieren.
没过多久,我还在雪地里发现了动物的足迹。
Nach Angaben der Organisation Global Footprint Network markiert der Montag den sogenannten Erdüberlastungstag.
据全球足迹网络组织称, 周一是所谓的地球超载日。
Und jene, die einen schmaleren CO2-Fußabdruck haben, für die ist es sogar noch ein Geschäft.
对于那些碳足迹较的人来说, 这甚至是一门生意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释