有奖纠错
| 划词

Delegationen, die eine Erhöhung der Zahl ständiger Mitglieder befürworten, wären bereit, den mit neuen ständigen Sitzen verbundenen Status zur Diskussion zu stellen.

常任类别辩护的代表团将同意,可以对任何新增常任理事国席位的地位提出质疑

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte auch die Grundlage für Barauszahlungen von jährlich rund 500.000 Dollar an örtliches Personal für die Inspektion der Bauprojekte des Zentrums in Frage.

监督厅还对每年当地员视察心建筑项目支付大约50万美元现的情况提出质疑

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurde in Frage gestellt, ob ein einziger Bericht überhaupt praktikabel sei und ob ein solcher Ansatz die derzeitige Belastung der Vertragsstaaten durch die Berichterstattung tatsächlich erleichtern würde.

与会者们还质疑,提出单一报告的办法是否切实可行,以及这种办法实际上是否会减轻缔约国当前必承担的报告负担。

评价该例句:好评差评指正

Während die Resolution nach Auskunft des Bereichs Rechtsangelegenheiten für alle Berichte des AIAD, darunter auch die an den Fonds gerichteten Berichte, gilt, hat der Fonds diese Auffassung in Frage gestellt.

法律事务厅曾经建议,该决议适用于监督厅分发的所有报告,包括向基分发的报告,但基对此看法提出质疑

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus stellte das AIAD die Begründung für den Entschädigungsbetrag von 9.000 oder 10.000 Dollar pro Tag in Frage, da laut Vertrag nur ein pauschalierter Schadenersatz in Höhe von 5.000 Dollar geltend gemacht werden kann.

合同规定每日违约赔5 000美元,索要求却提出每日9 000至10 000美元的数额,监督厅对这样做的理由也提出质疑

评价该例句:好评差评指正

Die während des vergangenen Jahres verübten Übergriffe auf humanitäre Helfer verdeutlichten zum einen, wie wichtig es ist, die Sicherheit des Personals zu gewährleisten, und zum anderen, wie notwendig eine unbestrittene humanitäre Präsenz vor Ort ist.

过去一年,道主义工作者受到袭击的事件着重说明工作员安全与保障的重要性,但同时指出在现场当地需要有无可质疑道主义驻留力量。

评价该例句:好评差评指正

Ein zuverlässiges und dauerhaftes Gegenmittel gegen alle diese Missstände ist die Vermittlung einer Bildung, die das Verständnis und die Würdigung der in Artikel 29 Absatz 1 zum Ausdruck gebrachten Werte, einschließlich der Achtung vor Unterschiedlichkeit, fördert und sich allen Aspekten der Diskriminierung und Voreingenommenheit entgegenstellt.

可靠和长久地克服所有这些荒谬的一种办法是提供教育,促进对第29条第1款所载价值观的理解和赞赏,包括尊重不同,并对歧视和偏见的所有方面提出质疑

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe der Zeit geriet die Aufgabenverteilung zwischen ihnen immer mehr aus dem Gleichgewicht: Der Sicherheitsrat macht zunehmend seine Autorität geltend und erfreut sich insbesondere seit dem Ende des Kalten Krieges einer größeren Geschlossenheit seiner ständigen Mitglieder, sieht jedoch seine Autorität mit der Begründung in Frage gestellt, seine Zusammensetzung sei anachronistisch oder nicht repräsentativ genug; der Wirtschafts- und Sozialrat stand allzu häufig am Rand der globalen wirtschaftlichen und sozialen Ordnungsstruktur; und der Treuhandrat ist heute auf eine rein formale Existenz reduziert, nachdem er die ihm übertragenen Aufgaben erfolgreich ausgeführt hat.

多年来,三者的责任分工,越来越不平衡:安全理事会的权力越来越大,特别是冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但是安理会的权力受到质疑,因它的成员组成已经过时,代表性不足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理的边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹是有名无实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dieme, Diemen, dien, Dien Bien Phu, dienen, dienend, Diener, dienerisch, dienern, Dienerschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Auch die Macht der Kirche wird infrage gestellt.

教会的权力也受到了质疑

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Wer das Amt niederlegt, der stellt die göttliche Vorsehung in Frage.

那些辞去职务的人是在质疑上帝的旨意。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Trauen Sie einer alten Dame nicht zu?

你是在质疑我老太婆吗?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ob sich der teure Wiederaufbau überhaupt lohnt, wird gefragt.

有人质疑,昂贵的重建工作是否值得。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Den Zweifel zwar zuzulassen, aber niemals siegen zu lassen.

允许质疑,但永远不要被它战胜。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das wird heute und seit den 60ern mehr und mehr infrage gestellt.

从60年代至今,这个问题深受质疑

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Da bleibt kein Platz mehr für Fragen und Zweifel.

这就导致缺少让人询问和质疑的空间。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Wie könnt ihr reagieren, wenn jemand Zweifel an eurer Aussage hat?

如果别人质疑你们的论点,你们会如何回应?

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Ich hab im Referendariat oft meine Berufswahl hinterfragt.

在实习期间,我经常质疑自己的职业选择。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Also sehr fragwürdig war die Rolle der Schweizer Banken im Zweiten Weltkrieg.

瑞士银行在第二次世界大战中的作用备受质疑

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Aber immerhin, den Titel als letzte Pharaonin der Weltgeschichte kann ihr niemand mehr streitig machen.

但至少没有人可以质疑她的这个头衔:世界历史上最后一位女法老。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Feminismus hinterfragt Machtverhältnisse und, ja, dabei guckt er durch die ihm spezifische Gender-Brille.

女权主义质疑权力关系,是的,它通过特定的性别眼镜来看它。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Mit unserer Intelligenz haben wir unser Leben verbessert und hinterfragt, wie Dinge funktionieren.

凭借我们的智慧,我们改善了生活,并对事物的运作方式提出了质疑

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Warum sollte man ein Wundermittel, mit dem man auf Knopfdruck produktiv werden kann, hinterfragen?

为什么要质疑这种只需按一下按钮就能提高工作效率的神奇药物呢?

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Fakt ist, trotz aller Fragwürdigkeit hat Joseph Pulitzer etwas hinterlassen, was Seinesgleichen sucht.

事实是,尽管存在种种质疑,约瑟夫·普利策仍留下了无与伦比的东西。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Nur weil Wahlkampf ist, stellen Journalisten, Politiker und Wähler ausgerechnet die Beitrittsverhandlungen in Frage.

就因为这是一场竞选活动,所有记者、政治家和选民都在质疑入欧盟谈判的事情。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Deswegen frage ich einfach gar nicht und bin weniger kritisch.

这就是我为什么不问,不去质疑的原因。

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Das heißt, das Zentrale ist eigentlich hinterfragen. Was sind die Werte meiner Zeitkultur? Simme ich mit ihnen überein?

也就是说,核心是要去质疑:我的时间文化的价值是什么?我和其他人一样吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Grünen ficht der Vorwurf nicht an.

绿党没有质疑这一指控。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Doch es gibt Zweifel an dieser These.

但对这一论点存在质疑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diensreise, Diensreisen, Dienst, Dienst-, Dienstabfrageklinke, Dienstabteil, Dienstag, Dienstagabend, dienstagabends, dienstägig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接