Das ist das Ergebnis einer aktuellen Umfrage.
这是一个实事结果。
Die Polizei ermittelt die Ursachen für das Unglück.
警方事故原因。
Die von der Arbeitsgruppe untersuchten schweren Fälle werden nachstehend beschrieben.
任务组重大案件说明如下。
Der Beamter macht jetzt eine Stichprobe der Produktionsmenge der Wasserreises.
官员正在抽样水稻产量。
Etwa 90 Prozent der von der Abteilung untersuchten Fälle sind außerhalb des Amtssitzes angesiedelt.
该司案件中约有90%是总部以外案件。
Er betont außerdem, dass die UNIFIL in Reaktion auf diese Anschläge ihre Untersuchungskapazitäten stärken muss.
安理会还强,联黎部队有必提高它对袭击进行能力。
Recherchen über die Bevölkerung ist sehr wichtig.
对人很重。
Die Regierung verordnete eine Untersuchung der Ursachen dieser Brandkatastrophe.
政府下这次火灾原因。
Es kostet die Polizei viel Zeit, die Wahrheit über diesen Unfall zu erforschen.
警察花费大量时间来这件事故真相。
Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.
依据司法对死因之后,他们获得了真相。
Die zusätzliche Eingabe der Jahreszahl 2010 in der Suche führt zu aktuellen Ergebnissen.
这2010年份里额外呈文引向了最新结果。
Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.
民意专家做了一个关于民众对欧元认可度。
Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.
各团目和目标各不相同,但都可以起到重预防作用。
Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.
这两个法庭都在努力制止为分钱安排提供便利人员所做出此类肆意妄为之举。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多资源专用于总部以外事项。
Die Rekrutierungspraxis der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze soll untersucht und verbessert werden.
维和部征聘做法,以期改善这方面作业情况。
Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.
安理会期待着在不久将来讨论这次出访结果。
Das UNHCR schloss sich der Empfehlung des AIAD an, eine umfassende Untersuchung in die Wege zu leiten.
难民专员办事处同意监督厅进行全面建议。
Das UNHCR bat das AIAD um Rat, da frühere Untersuchungen keinen Aufschluss erbracht hatten.
难民专员办事处求监督厅提供咨询意见,因为先前工作“没有完成”。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起了审向管理层提出所有建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Am Ende schreiben sie einen Abschlussbericht, in dem steht, was genau sie herausgefunden haben.
最终,他们会形成一份总报告,在总报告中会陈述他们所果。
Der Untersuchungsausschuss untersucht dann ihre Arbeit ganz genau.
委员将会特别仔细他们工作。
Ähm, wollten wir nicht vorher über die Umfrage sprechen?
嗯,我们之前不是想谈谈问卷事?
Das ist zumindest das Ergebnis einer Untersuchung.
至少这是果。
Und genau das kam auch bei Untersuchungen raus.
这正是果。
Das ist der Befund der jetzigen Lage.
这就是目前情况果。
Dieses Video ist unsere Meinung nach unserer Recherche.
本视频是我们在得出观点。
Fakhfakh steht im Zentrum einer parlamentarischen Untersuchung.
Fakhfakh 是议会中心人物。
Denn die Anzeigen bildeten den Ausgangspunkt für polizeiliche Ermittlungen.
因为广告构成了警方起点。
Das hätten die Ermittlungen bei Ärzten ergeben.
那将是与医生进行果。
Deswegen gab es da auch besonders viele Untersuchungen zu.
这就是为什么有很多原因。
Dann haben wir eine... die Umfrage mit den Erstis.
然呢,我们有一个... 对新生问卷。
Bei den Ermittlungen gehe es darum, die Tat-Hintergründe und das Motiv des Täters herauszufinden.
目是明犯罪背景和犯罪动机。
Das ergab eine Befragung von 220 männlichen Führungskräften.
这一果由对220名男性领导问卷得出。
Das ist das Ergebnis von einer großen Umfrage.
这是一项大型果。
Die Regierung streitet die Vorwürfe ab und verhindert nach Kräften die Aufklärung.
政府否认这些指控,并竭力阻止进行。
Wer aufgefordert wird, an der Befragung teilzunehmen, der muss dies tun.
任何被要求参与人都必须这样做。
Belgien steht im Fokus der Ermittlungen nach den islamistischen Anschlägen in Paris.
比利时是巴黎伊斯兰袭击事件重点。
Das zeigte eine neue Untersuchung der Universität Jena.
耶拿大学一项这样显示。
Zitiert wurde die Studie eines Forschungsinstituts in Niedersachsen.
研究引用了下萨克森州某研究机构果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释