Er drückt sich um sein Versprechen herum.
企图逃避诺言。
Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
诺言原来是骗人。
Muß ich dich an dein Versprechen erinnern?
难道要提你诺言吗?
Seine Handlungsweise steht im Widerspruch zu seinen Versprechungen.
行为诺言有矛盾。
Wie reimt sich das mit seinen Versprechungen (seinen Worten) zusammen?
这诺言(话)怎么对得起来呢?
Er mahnte mich an mein Versprechen.
提要遵守诺言。
Ihm war es vollkommener Ernst mit den Versprechungen.
这些诺言确是算数(或要实践)。
Wir ermahnten ihn,sein Versprechen zu halten.
Trotz aller Versprechen konnte er seine Freunde nicht umstimmen.
尽管许下了种种诺言,仍然未能使朋友改变主意。
Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.
免除了彼此履行诺言义务。2)解除了婚约。
Die Versprechungen waren nur ein Köder.
这些诺言只不过是一种诱饵罢了。
Er ist ein Mann von Wort.
是个信守诺言人。
Er wurde an seinem Freund Wort.
对朋友未遵守诺言。
Das ist deinem Versprechen zuwider.
这违背你诺言。
Ich habe sein festes Versprechen.
得到了确定诺言。
Wie ich in dem genannten Bericht betont habe, kann sich die Verheißung der Konfliktprävention nur unter der Grundvoraussetzung realisieren, dass die jeweiligen Regierungen den notwendigen politischen Willen aufbringen.
在上述报告中强调,如果要将关于预防诺言付诸实践,关键要素是各国政府拿出政治决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Einen Monat später erfüllte General Ma Yuan sein Versprechen.
一个后,马援将军履行了诺言。
Er kümmerte sich nicht mehr um sein Versprechen und kletterte schnell auf einen Baum.
他抛弃了自己的诺言,迅速地爬上了一棵树。
Aber Vorsicht vor biologisch abbaubaren Plastiktüten: die halten leider nicht, was sie versprechen.
很遗憾,它们并能兑现它们的诺言。
Die Franken brachen ihr Wort; denn das Schiff segelte viele Tage lang weiter.
法兰克人会信守诺言,船又在海上航行了很多天。
Doch eines Tages vergass der kleine Bruder des Mädchens das Versprechen und erzählte einem Gast von dem wunderbaren Käse.
但是,有一天,女孩的弟弟忘记了诺言,向客人介绍了这种美味的奶酪。
Kurz danach kommt Schweizer in den Raum, aber er ist zu spät und kann seinen Eid nicht halten.
那之后久,施韦策尔便进了卧房,但那时已经太迟了,他能兑现自己的诺言。
Das Versprechen wird sie nicht halten können.
它将无法信守诺言。
Dann aber erinnerte ich mich an mein Versprechen.
但后来我想起了我的诺言。
Dieses Versprechen löste er heute zum Teil ein.
他今天部分地兑现了这个诺言。
Doch endlich bleibt der Greyjoy konstant und steht zu seinem Wort.
但最终,葛雷乔伊始终如一,信守诺言。
Man rang ihm die Zusage ab.
诺言是从他那里夺来的。
Und Oscar hielt sein Versprechen und bescherte dem Traumfresser ein Festmahl.
而奥斯卡也信守诺言,给食梦者做了一顿大餐。
Und so hielt sie ihn an und forderte, dass er sein Versprechen erfülle.
所以她阻止了他,要求他履行诺言。
Okay, ich hoffe, du kannst dein Wort halten.
客户:好的,我希望你能信守诺言。
Ob sie wohl Wort halten wird und meine Geschichte wirklich aufschreiben will?
她会信守诺言并真正愿意写下我的吗?
Und merkte mein Junge, ein ehrenwerter Kaufmann drückt niemals sein Wort.
记住,我的孩子,一个值得尊敬的商人绝会违背自己的诺言。
Und wenn der Morgen kommt, finde ich doch wieder eine unwiderstehliche Ursache, und ehe ich mich's versehe, bin ich bei ihr.
当明天到来时,我总又找得出一条攻破自己诺言的理由,一留神就又到了她身边。
Der Held aber begab sich zum König, der nun sein Versprechen halten musste, ihm seine Tochter und das halbe Königreich übergab.
英雄去找国王,国王现在得信守诺言,把自己的女儿和半个王国都给了他。
Xiao Zhang: Xiao Li, ich habe gehört, dass du jemandem gesagt hast, dass ich mein Wort nicht gehalten habe?
小张: 小李,我听你跟别人说我没信守诺言?
Kritik daran gibt es seit Jahren: Viele finden, dass die G7 zu viel Macht haben und ihre Versprechen nicht einhalten.
多来一直有人对此提出批评:许多人认为 G7 的权太大而且没有信守诺言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释