Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯事实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
是他无罪的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
他们必须仔细阅读电器。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要用一个图画来一点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她她的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在里请允许我附带一个。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能缺乏清晰性让工难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
他们认为没有必要来他们的理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地务的艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)的写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲演者对些幻灯片一些。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
一切都他的深切的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须就一事件自己的责。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他用两个例子向我们诗和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
些事实也补充他持种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有份的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上的)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
者在一篇前言中他写本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
他不得不在大家面前为自己的行为一下理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie geben auch keinen Hinweis auf die jeweilige Aussprache.
它们也没有说各自的发音。
Da müsste ich auch erst die Gebrauchsanleitung durchlesen.
我得先看看说书才行。
Einen Link dazu findest du in der Beschreibung.
在说中找到一个链接。
Auch dafür brauchen wir wieder eine Karte.
同样,我们需要一张地图来说。
Sobald sich kleine Blasen um den Stab bilden, ist es heiß genug.
小竹签冒泡时说油温了。
Das zeigt, wie sich die Verteidiger reinwerfen.
这说了后卫们是多么投入。
Song Daitian ist ja verschwinden. Ist bezeichnend für den Konflikt der beiden Welten.
师兄还找到,说了人妖两界矛盾平。
Es gibt keine Gebrauchsanweisung, die immer funktioniert.
但总没有那种行有效的说书。
Ein einziges Merkmal alleine sagst noch nicht viel aus.
仅有一个特征的并不能说什么。
Ich zuerst will mein Maul auftun - Ich selbst will es angeben.
我要抢先开口——要自己说。
Also, zum Beispiel das, was auf der Verpackung steht.
比如改变它外包装的产品说。
Wenn das Bällchen hält, ist die Konsistenz schon richtig.
如果能挤出个面球就说ok了。
Soweit zu den einzelnen Prüfungsteilen des Leseverstehens.
上是关于阅读理解各部分的说。
Und heute werde ich im Detail auf diese Prüfung eingehen.
今天,我将会详细说德福测试。
Es sagt aber noch nichts über die restliche Lieferkette aus.
但这并不能说供应链的其他环节。
Können Sie uns das Problem kurz erläutern?
能为我们简要说一下这个问题吗?
Allein das ist schon eine ziemliche Ansage.
光这一点便已经是有力的说了。
Sie sagt aus, dass Masse und Energie in einer direkten Beziehung zueinander stehen.
它说了,质量与能量之间直接相关。
Nach Packungsanweisung ca. 3 - 4 Minuten kochen lassen.
根据包装说,大约煮3-4分钟。
Daran erkennt man auch gleich, warum die Forschung nicht so leicht ist.
这也说了为什么研究不是那么容易。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释