Die Worte der Entschuldigung rangen sich schwer von ihren Lippen.
她勉强地说道歉话。
Schließlich rückte er mit seinem Vorschlag heraus.
终于说了建议。
Der Mörder wollte die Gründe für seine Tat nicht nennen.
凶手不愿说行凶原因。
Er hat sein Fehlen nicht zureichend begründet.
没有说缺分理由。
Hat man eine bestimmte Vorspeise im Kopf?
人们还能说一道确切餐前菜吗?
Er hatte immer einen Witz auf der Pfanne.
(口)随时都可以说一个笑话来。
Nennen Sie mir alle großen Flüsse in Europa!
请您给我说欧洲所有大河流名称!
Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.
要不要说,思想斗争了好久。
Er hat mich über seine Wünsche nicht im Zweifel gelassen.
清清楚楚地向我说了自己愿望。
Der Agent nannte vor Gericht seine ausländischen Hintermänner.
这个间谍在法庭上说了外国策划者名字。
Er druckste lange herum,ehe er seinen Wunsch äußerte.
支支吾吾了很久,才说了自己愿望。
Er hat (bei mir) einmal richtig ausgepackt.
(口)有一次(对我)说了心里话。
Länger konnte sie sich nicht zurückhalten, sie sagte ihn deutlich ihre Meinung.
她再不能克制自己了,就对说了自己意见。
Sie sprach von Herzen kommende Worte.
她说了肺腑之言。
Er wollte seinen Namen nicht nennen.
不愿说自己名字。
Die Antwort klingt simpel,trifft aber das Wesentliche.
回答听起来很简单,但击中了要害(或说了要点).
Wir könnten noch mehr Fälle namhaft machen.
(牍)我们也许还能举(或说)更多情况。
Du redest mir aus der Seele.
你说了我心里话。
Länger konnte sie sich nicht zurückhalten,sie sagte ihm deutlich ihre Meinung.
(转)她再不能克制自己了,就对清楚地说了自己意见。
Ich hätte beinahe etwas anderes gesagt.
(口)我差一点说些蠢话来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Also sagte der Diener lieber doch, was er getan hatte.
于是这个仆人出了实情。
Ich hab Stefan nicht genannt. I'm so sorry.
有出斯特凡的名字。抱歉。
Deswegen müsst ihr da nicht jeden Fachbegriff nennen.
因此你不需要出每一个专业名词。
Nancy spricht aus, was auf Chinas Straßen längst unübersehbar ist.
南希出了在中国街头显而易见的事实。
Erst jetzt erzählte Vittorino, was in jener Nacht passiert war.
维托里诺这才出那天晚上发生了什么。
Und niemand kann genau sagen, ob es überhaupt eine Dunkelziffer gibt.
而且也有人能准确地出,是否真的存在黑暗数字。
Ich hoffe, mit diesen drei Tipps kannst du lernen, nein zu sagen.
希望这三个建议能帮你出不。
Wer Zeit verplempert, kann nicht mehr genau sagen, was er gemacht hat.
浪费时间的人并不能准确出他做了什么。
Frauencomputerstimme: Okay. Bitte nennen Sie den gewünschten Ort.
好的。请出所需的位置。
Das erste Wort, welches du sprichst, geht als tötender Dolch in das Herz deiner Brüder!
你出每一个字,都会像一把刺入你哥哥心脏的匕首!
Als ich endlich sprechen konnte, sagte ich zu ihm.
当在惊讶之中终于又能出话来的时候,对他道。
Der Andere sagt auch seinen Namen und man stellt sich einander vor, also KENNENLERNEN.
另一个人也会出自己的名字,大家互相自介绍,就是kennenlernen.
Also, wenn du ein Nein begründest, ist es für alle Beteiligten am besten.
如果你能出“不”的理由,对相关人士而言都是最好的。
Haut das einfach so raus im Unterricht, ist safe gut für die mündliche Note.
直接在课堂上出这句话,对你的口语成绩有帮助。
Schon allein, wenn man das lustig klingende Wort ausspricht, kann man sich schnell versprechen.
哪怕只是出这个听起来很有趣的词,你可能很快就会错。
Und dazu werdet ihr verschiedene Antworten bekommen, die alle die gleiche Bedeutung haben, aber eine unterschiedliche grammatische Struktur.
你可以出很多答案,含义皆相同,但语法结构不同。
Was genau die Krebszellen entstehen lässt, das können Forscherinnen und Forscher noch nicht in allen Fällen genau sagen.
研究人员还不能确切地出导致癌细胞在每种情况下发展的原因。
Sondern es ist eher was normales zu sagen " hmm ich wähl denk die NSDAP" .
而出" 嗯,想会投给纳粹党" 这样的话也再正常不过。
Zu sagen wie du es empfindet - wie du diese Freundschaft empfindest - wie du dich darin fühlst.
出你的感受——你对这段友谊的看法以及你身处其中的感受。
Da sprach es abermals ohne Stimme zu mir: `Du weisst es, Zarathustra, aber du redest es nicht! `
“查拉斯图拉,你知道那个,但是你不出!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释