有奖纠错
| 划词

Die Verse sind gut (schlecht) gereimt.

这些诗句得好(好)。

评价该例句:好评差评指正

Ich kann die Verse (den vollen Wortlaut) nicht mehr zusammenbringen.

(,口)我再也(或凑拢)这些诗句(全文)了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Graveur, Graveurarbeit, gravid, Gravida, Graviditas, Gravidität, graviemetrie, Gravieranstalt, Gravierarbeit, gravieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Selbst eine Miniaturauswahl bringt es noch auf rund 300 gängige Aphorismen, Sentenzen und Verse.

即使是精选集也有几乎300多的格言、子和

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Zur Dekoration haben wir Gedichte zum Neujahrsfest auf rotem Papier, die wir an die Tür hängen.

作为装饰,我会在红纸上写上新年,挂在门上。

评价该例句:好评差评指正
瓦格纳歌剧系列

Sein' Verse schreibt er auf rohes Leder.

写在未鞣的皮革上。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Zeilen aus einem Gedicht von Friedrich Hölderlin.

弗里德里希·荷尔德林的一首诗中的

评价该例句:好评差评指正
瓦格纳歌剧系列

Beim Dichten mit Draht und Pfriem!

以线和尖锥写

评价该例句:好评差评指正
B1 06.Der Taubenfuetterer

Und schon stieg er die Treppe runter, dabei immer noch Vers rezitierend.

已经走下楼梯,仍然在背诵

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Capellan: Gibt es denn irgendwelche Verse, die Sie gern der Kanzlerin mal vortragen würden?

卡佩兰:有没有什么是你想向议长朗诵的?

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aureliano drückte sie in Versen aus, die weder Anfang noch Ende hatten.

奥雷里亚诺既无始无终的来表达它

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

In Sanskrit, seiner Muttersprache, hatte er sie niedergeschrieben und die gleichen Verse mit dem Privatschlüssel des Kaisers Augustus, die ungleichen mit lazedämonischen Militärschlüsseln chiffriert.

梵文(的母语)写下了这些,并斯都皇帝的私人密钥编码了相同的惰的军密钥编码了不平等的

评价该例句:好评差评指正
十二生肖

Das liegt daran, dass die eben Prophetien gemacht haben und genauso wie Nostradamus auch es in einer sehr kryptischen Weise getan haben und auch in Versform.

那是因为做出了预言,就像诺斯特拉达姆士一样,以一种非常隐秘的方式做出预言,并且也采的形式。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Der mit seinen Versen beschäftigte Aureliano vergaß ihn zu guter Letzt ganz, doch bei einer bestimmten Gelegenheit glaubte er etwas von seinen gemurmelten Selbstgesprächen zu verstehen und schenkte ihm Aufmerksamkeit.

忙于的奥雷里亚诺终于完全忘记了,但在某个场合,认为自己听懂了喃喃自语的独白,并注意到了

评价该例句:好评差评指正
Booklet

Seite 25 von 30 Bachfischet - ein Brauch aus dem Mittelalter Wenn Hunderte von Aarauer Schulkindern mit ihren kunstvoll gebastelten Lampions durch die Stadt ziehen und diese Verse rufen, ist Bachfischet.

第 25 页,共 30 页 Bachfischet - 中世纪的习俗 当数百名 Aarau 学童提着精心制作的灯笼在城市中游行并喊出这些时,Bachfischet 就是。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Die Vanyar schätzte er unter allen Elben am höchsten, und von ihm empfingen sie den Gesang und die Dichtkunst; Verse nämlich sind Manwes Freude, und das Lied der Worte ist seine Musik.

最尊敬凡雅人,那里接受了歌声和诗歌;是 Manwe 的快乐,而文字之歌是的音乐。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Doch kein Zauberbiss noch Hexenvers, nicht Gift noch Klaue noch Teufelskunst oder Unholdsstärke vermochten Huan aus Valinor zu besiegen; und er griff sich den Feind bei der Kehle und drückte ihn nieder.

但是,任何魔法咬伤、巫师的、毒药、爪子、魔术或恶魔的力量都无法打败瓦林诺的欢;就抓住敌人的喉咙,把压倒在地。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Diese Frau beschloß ihr Leben im Irrenhaus Divina Pastora, wo sie senile Verse von so hemmungsloser Obszönität deklamierte, daß sie isoliert werden mußte, damit sie nicht die anderen Verrückten restlos irre machte.

这个女人在 Divina Pastora 的疯人院结束了她的生命,在那里她背诵了如此无拘无束的淫秽,以至于她不得不被孤立,以免她完全迷惑其疯子。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Zwar war es keine unnütze Arbeit, sie stellte indes nur den ersten Schritt auf einem Weg dar, dessen Länge nicht abzusehen war, weil der spanische Wortlaut nichts bedeutete: es waren chiffrierte Verse.

这不是无的工作,但这只是一条无法预见长度的道路上的第一步,因为西班牙语的措辞没有任何意义:它是编码的

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Beim Gebet zu Ehren der Märtyrer der Befreiung erhebt er immerhin die Hände, bewegt die Lippen im Takt der Verse: Abdelaziz Bouteflika, 81 Jahre alt, seit 20 Jahren Präsident des größten afrikanischen Staates.

在为解放烈士祈祷时, 举起双手,嘴唇随着的节奏移动:阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡, 81岁,担任非洲最大国家总统已有20年。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Betört von der Entdeckung der Freundschaft, betäubt vom Zauber einer Welt, die Fernandas Kleinlichkeit ihm verwehrt hatte, gab Aureliano das Studium der Pergamente auf, als diese sich als Voraussagen in chiffrierten Versen zu enthüllen begannen.

奥雷里亚诺迷恋于友谊的发现,被费尔南达的小气所否定的世界的魔力所震撼,当羊皮纸开始以密码的形式揭示自己时,奥雷里亚诺放弃了对羊皮纸的研究。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Das Museum zeigt auch das Kinderbuch, in dem die Strophen von den " Zehn kleinen Negerlein" erstmals auf Deutsch erschienen: Es ist ein Buch aus dem Jahr der Kongo-Konferenz in Berlin, 1885, auf der die Europäer sich Afrika aufteilten.

博物馆还展示了儿童读物,其中“十个小黑人” 的首次以德语出现:这是 1885 年柏林刚果会议那一年的书, 欧洲人在此划分了非洲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Großraumbeurteilung, Großraumbunker, Großraumbus, Großraumflieger, Großraumflugzeug, Großraumgärverfahren, Großraumgüterwagen, großräumig, Großraum-Jet, Großraumkipper,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接