Die Verhandlungspartner berochen sich erst einmal.
谈判双方首先彼此探番。
Er setzte vorsichtig Fuß vor Fuß.
他小心翼翼地探着走。
Die Sondierungsgespräch zwischen CDU und SPD über Regierungsbildung beginnt eine Woche früher als angekündigt.
基民盟和社民党关于建政府进行探性会谈比时间早个星期开始。
Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.
我认为,在探性开端之后,工作已经超越了当初为它所设想职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Langsam tasten sich die beiden an dem Hindernis vorbei und dann führt Cross wieder.
他们两人缓慢地试探着走过了障碍,然后克罗斯继续开始引导。
Nun versuchte er es bei Amaranta mit Verachtung.
现在他轻蔑地试探阿玛兰塔。
Ich erinnere mich an meine tastenden Gespräche mit den Fischern.
记渔民试探性对话。
Das ist ungefähr das Bild der Sondierungsgespräche.
这就是试探性会谈大致情况。
Sie sondieren die Lage in Simbabwe.
他们试探了津巴布韦局势。
Die CDU hatte als Wahlsiegerin mit SPD und Grünen Sondierungsgespräche geführt.
作为选举赢家,基民盟与社民党绿党进行了试探性会谈。
Die Parteien der bisherigen großen Koalition haben sich für die Sondierungen nur diese Woche Zeit gegeben.
前大联盟政党本只给自己时间进行试探。
Das Thema gilt als Streitpunkt bei den Jamaika-Sondierungen von CDU, CSU, FDP und Grünen.
该主题被 CDU、CSU、FDP 绿党认为是牙买加试探中一个争论点。
Was während der Jamaika-Sondierungen frisch, tatendurstig, bisweilen frech klang – wirkt jetzt plötzlich altbacken.
在牙买加试探期间,听起来新鲜、渴望行动、有时还厚颜无耻东西突然间显过时了。
Für was steht die CDU in diesen Jamaika-Sondierungen?
基民盟在这些牙买加试探中代表什么?
Auch bei den Grünen, in den Jamaika-Sondierungen Union und FDP teils weit entgegengekommen, gibt es Enttäuschte.
还有一些人对绿党感到失望,其中一些人在联盟自民党牙买加试探中取了长足进步。
Die Sondierungsgespräche mit Vertretern mehrerer Parteien hätten zu keinem anderen Ergebnis geführt, sagte Rasmussen dem Rundfunksender DR.
拉斯穆森告诉广播公司 DR, 与几个政党代表试探性会谈没有产生任何其他结果。
Zuvor hatte Macron tagelang Gespräche mit allen politischen Kräften im Parlament geführt, um eine möglichst breite Regierung auszuloten.
马克龙此前已与议会所有政治力量进行了数日会谈,以试探最广泛政府组建方案。
Und genau die beiden sind jetzt auch die, die hier im Endspurt die Sondierungsgespräche führen.
而现在进行最后冲刺试探性会谈正是这两位。
Sollten die Jamaika-Sondierungen nicht wieder aufgenommen werden, gelten daher Neuwahlen als wahrscheinlichste Lösung.
如果不恢复牙买加试探,新选举因此被认为是最有可能解决方案。
Auf die Korrespondenten kam mächtig viel Arbeit zu, eilig einberufene Sondierungsgespräche bei EG und NATO, bilaterale Treffen am Rande.
记者们有很多工作要做, 仓促地在欧共体北约召开了试探性会谈, 在场外举行了双边会议。
Beide Vorsätze wirft Schulz nach den gescheiterten Jamaika-Sondierungen über den Haufen und sät damit noch mehr Misstrauen an der Parteibasis.
在牙买加试探失败后,舒尔茨将这两项决议抛在一边,在党内基础中播下了更多不信任种子。
Das Wort Griechenland kommt in den Sondierungsgesprächen oder in den Papieren, die wir davon gesehen haben, bisher überhaupt nicht vor.
到目前为止,希腊这个词根本没有出现在试探性会谈中,也没有出现在们看到有关它们论文中。
Solche Sondierungsgespräche bedeuten nicht, dass man am Ende Konsens hat, sondern das bedeutet, dass wir am Ende Kompromisse eingehen müssen.
这种试探性会谈并不意味着最后达成共识,而是意味着们最终不不妥协。
Nicht eine Sekunde, weil das Ende der Sondierungsgespräche zu der Jamaika-Koalition ja sachlich-inhaltlich begründet ist.
库比茨基:一秒钟都不会,因为牙买加联盟试探性会谈结束实际上是合理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释