有奖纠错
| 划词

Das geht aus einer Notiz im Tagebuch hervor.

这来自日中一次

评价该例句:好评差评指正

Das Ergebnis kann als Erfolg verbucht werden.

这一结果可作为成果下来。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Ereignis ist geschichtlich belegt.

这事历史上已有

评价该例句:好评差评指正

Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.

凡作或并入的变更,均应根据第三十八条签名。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung ergab eine Diskrepanz in Höhe von 12,4 Millionen Dollar zwischen den Verbuchungen von Gerät im System der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zur Steuerung und Überwachung des eingesetzten Geräts und den Einträgen im "Bericht über Nichtverbrauchsgüter" der UNOMIG.

审议发现维持和平行动部外地资产管制系统录的资产与联格观察团“消耗性财产报告”的资产之间相差1 240万美元。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Lehren wurden darüber hinaus aus den vom Rat der Rechnungsprüfer durchgeführten Überprüfungen des AIAD gezogen, in deren Ergebnis unter anderem Verbesserungen am Planungs- und Fortbildungssystem des AIAD, bei der Dokumentation von Prüfungsbelegen sowie bei den Prüfungskapazitäten für Informationstechnologie und Informationssysteme empfohlen wurden.

根据审计委员会开展的监督厅审计中汲取的其他经验,尤其建议,有必监督厅的规划和培训制度、审计证据的文件以及该厅信息技术与系统的审计能力。

评价该例句:好评差评指正

Bis zum Beweis des Gegenteils wird vermutet, dass der Beförderer die Güter entsprechend ihrer Beschreibung in den Angaben zum Vertrag abgeliefert hat, es sei denn, dem Beförderer oder der ausführenden Partei, welche die Güter abgeliefert hat, wird ein Verlust oder eine Beschädigung der Güter unter Angabe der allgemeinen Art des Verlusts oder der Beschädigung vor oder bei Ablieferung oder, wenn der Verlust oder die Beschädigung nicht offensichtlich ist, innerhalb von sieben Werktagen am Ablieferungsort nach Ablieferung der Güter angezeigt.

一、除已在交货前或交货时,或在灭失或损坏不明显的情况下,在交货后交货地的七个工作日内向承运人或向实际交付货物的履约方提交了表明灭失或损坏一般性质的货物灭失或损坏通知,否则,在无相反证据的情况下,推定承运人已按照合同事项中有关货物的交付了货物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bezüglichh, Bezugnahme, Bezugnahmen, bezugnehmend, Bezugsachse, Bezugsachsenwert, Bezugsadresse, bezugsadressë fa. struers gmbh, linsellesstr. 142, 47877 willich, (www.struers.de)., bezugsadressen, bezugsangabe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精

Der Zusammenhang ist sogar literarisch festgehalten.

这种关联甚至在文献中也有记载

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Im Jahr 336 ist der 25. Dezember nachweislich ein kirchlicher Feiertag.

记载,336年的12月25日是教会节日。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Biertrinkende Germanen gehören in der römischen Geschichtsstreibung als Klischee dazu.

罗马的历史记载中充满了对喝啤酒的日耳曼人的偏见。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Es sind meist schreckliche Geschichten, die sich aus den wenigen Daten ablesen lassen.

上面记载的多数都会是可怕的故事,只有少数的史料能够佐证。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Seine Aussage jedoch findet sich in den historischen Aufzeichnungen der frühen Han-Dynastie.

他的言论还能在汉初的历史记载(《前汉书》)中找到。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Da meinte der Bursche, er mache auch Führungen über diesen 1568 erstmals schriftlich erwähnten Friedhof.

这个年轻人说,他也担当墓地的向导,这座墓地在1568年首次有书面记载

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Frühsten Aufzeichnungen zufolge wurden die Bohnen gemahlen und mit Maismehl und Chilischoten zu einem Getränk gemixt.

根据最早的记载,这些豆子被磨碎与米面和辣椒混,制成饮料。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Dabei erinnern sich die Christen an Jesus, der laut Bibel 40 Tage in der Wüste gefastet hat.

基督徒们以此纪念耶稣。据圣经记载,耶稣曾在沙漠中斋戒40天。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Der Karfreitag ist der Freitag vor Ostern, an dem nach Aussagen der Bibel Jesus Christus gekreuzigt worden ist.

受难日在复活节前的星期五,根据圣经的记载耶稣基督在这一天被钉上绞架。

评价该例句:好评差评指正
德语听写初级

Die Geschichte des Aspirin ist eine Geschichte von Rekorden.

阿司匹林的历史是一部有记载的历史。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年3月

Aufzeichnungen zufolge lag während der Qing-Dynastie der Geldumtausch-Markt tief in der Gasse.

记载,在清朝时期,货币兑换市场一落千丈。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月

Die Medien dokumentieren es: Der Druck auf die Grenze nimmt zu.

媒体记载:边境压力

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Sie wurden zu hochgeschätzten Söldnern und führten in einer dieser Schlachten den ersten dokumentierten Angriff schwerer Kavallerie mit Lanzen durch.

他们成为了备受推崇的雇佣兵,并在其中一场战役中,率领重骑兵用长矛发起了首次有记载的冲锋。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月

Allerdings: in der Bibel steht nichts darüber, dass Jesus nach seiner Geburt von Königen besucht wurde.

然而,圣经中并没有记载耶稣出生后受到国王的拜访。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Nach historischen Berichten ist Nilakantha Somayaji, der große Astronom aus Kerala, 1544 im Alter von hundert Jahren gestorben.

根据历史记载自喀拉拉邦的伟天文学家Nilakantha Somayaji于1544年去世,享年一百岁。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Einige der ältesten bekannten Schriften enthalten Verwaltungseinträge über Käsequoten und Auflistungen vieler Käsesorten für diverse Rituale und Bevölkerungsgruppen in ganz Mesopotamien.

一些已知最古老的文字记载了有关奶酪配额的管理条目,以及美索不达米亚各地各种仪式和人口所需的多种奶酪清单。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Zu Pfingsten soll nach der Aussage der Bibel der Heilige Geist zur Erde gefahren sein und die Jünger Jesu ergriffen haben.

根据圣经记载这一天圣灵临降到人间,并附到耶稣的门徒身上显灵。

评价该例句:好评差评指正
ax-Alltagsdeutsch-C1

Beide sind Attraktionen des 1996 gegründeten Museums, das sich laut Guinness Buch der Rekorde das weltgrößte Computermuseum nennen darf.

两者都是1996年成立的博物馆的亮点,据《吉尼斯世界纪录》记载,该博物馆是世界上最的计算机博物馆。

评价该例句:好评差评指正
TELC B1

Was passiert, wenn Herr X kein Englisch kann?

那里会记下四个负分。这意味着,每个交换圈成员都有一个记录本,上面记载了他们所做的工作以及他们所获得的帮助。明白了。再举一个例子。您帮助X先生组装了一个书架,现在您想找人教您英语。如果X先生不会英语,那怎么办呢?他不需要会英语。不需要直接找到交换对象。没有人拥有那么多才能,可以提供对方当前所需的服务。那我怎么找到我的交换对象呢?为此,我们每两周举行一次聚会。在那里我们见面,新成员也会自我介绍。此外,我们每月出版一期会员通讯,里面列出了提供的服务和需求。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

In der Bibel wird berichtet, dass Jesus Christus, nachdem er gestorben und dann begraben worden war, am Ostersonntag wieder lebendig geworden ist.

在圣经上记载,耶稣基督死去并下葬后,在复活节星期日又复活了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bezugsbreite, Bezugsbrennstoff, Bezugsbuchstabe, Bezugschein, Bezugsdämpfung, Bezugsdaten, Bezugsdehnung, Bezugsdraht, Bezugsdreieck, Bezugsdruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接