有奖纠错
| 划词

Es ist widerlich,wie er mit ihm schmust,damit er den Posten bekommt.

为了谋取这,他对他说的那讨好的话,真反感。

评价该例句:好评差评指正

Das ist ein undankbares Gewerbe!

桩吃力不讨好的事!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Deichgraf, Deichhauptmann, Deichkronr, Deichland, Deichordnung, Deichschleuse, Deichsel, Deichselachse, Deichselanhänger, Deichselausführung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 20244合集

Kritiker werfen ihm einen Kuschelkurs mit Moskau vor.

批评者指责他莫斯科。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211合集

Nicht die Mächtigen hofieren, sondern die Opfer unterstützen – darin sah er seine Mission.

强者,而是支持受害者——这就是他认为的使命。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20214合集

Er erschwert auch der Labour-Partei ihr politisches Handeln, die als Opposition in der Pandemie ohnehin oft eine undankbare Rolle hatte.

这也让工党的政治行动变得难,工党在大流行病中经常演反对派的角色, 吃力不

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201412合集

Das Resultat lässt sich beispielsweise in Frankreich beobachten, wo Nicolas Sarkozy jahrelang versucht hat, sich den Anhängern des Front National anzubiedern.

例如,在法国可以看到结果, 尼古拉·萨科齐 (Nicolas Sarkozy) 多来一直试图国民阵线的支持者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201911合集

" Ich meine, das ist der Nachwuchs. Wenn man sich da nicht auch ein bisschen anbiedert, dann hat man auch ein bisschen was falschgemacht" .

“我的意思是, 那是下一代。 如果你不一点,那么你就做错了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20201合集

Alle Parteien umwerben damals den landesweit bekannten Krisenmanager, auch die CDU fragt an. Seine spätere Sozialministerin Regine Hildebrandt aber rät ihm, in die SPD einzutreten, um sozial etwas bewirken zu können.

当时,各方都在这位全国知名的危机管理人,基民盟也在讨价还价。 然而,他后来的社会事务部长雷吉娜·希尔德布兰特 (Regine Hildebrandt) 建议他入社民党,以便能够在社会上有所作为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Deinhardstein, deinig-, deinige, Deining, Deinocheirus, Deinodon, Deinonychus, Deinstallationsliste, deinstallieren, Deintegration,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接