有奖纠错
| 划词

Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.

民意调查专家做了一个于民众对欧元度的调查。

评价该例句:好评差评指正

Sie erwartet eine Anerkennung ihrer Leistungen.

她期待她的成果得到

评价该例句:好评差评指正

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.

于科索沃地位问题的最后决定应得到联合安全理事会的

评价该例句:好评差评指正

Diese Einigung würde bei der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinterlegt und in einer Resolution des Sicherheitsrats gebilligt werden.

项协定将交由际原子能机构(原子能机构)保存,并由安全理事会决议

评价该例句:好评差评指正

Sofern die Zeit ausreicht, kann eine begrenzte Anzahl akkreditierter Vertreter der Zivilgesellschaft Erklärungen in der Plenardebatte abgeben.

如果有时间,一些经的民间社会行动者在全会辩论中发言,但数目有限制。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär wurde aufgefordert, die Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung um ihre Zustimmung zur Fortführung der Verbindung zu bitten.

会议还请秘书长争取联大在第六十一届会议上延续一联系。

评价该例句:好评差评指正

Der Wert ihrer Berichte und Veröffentlichungen als Referenzmaterial sowie deren umfassender Charakter und hohe technische Qualität werden weithin anerkannt.

该司报告和出版物的参考价值及其全面性和技术质量均得到广泛

评价该例句:好评差评指正

Durch seine aktive Mitwirkung an der Evaluierungsgruppe der Vereinten Nationen trug das AIAD zur Erarbeitung und Annahme systemweiter Evaluierungsnormen und -standards bei.

监督厅通过积极参加联合评价小组,促进开发和全系统的评价规范和标准。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.

此外,各次圆桌会议最多有17名与会者代表、联合系统各实体和经的民间社会行动者。

评价该例句:好评差评指正

Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.

圆桌会议开放给会以及联合系统各实体和经的民间社会行动者参加。

评价该例句:好评差评指正

Akkreditierte Vertreter der Zivilgesellschaft, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden ebenfalls zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.

的民间社会行动者如具有圆桌会议主题相领域的具体专门知识,也会受邀参加圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Beiträge von einschlägigen nichtstaatlichen Organisationen, die nach den von der Konferenz der Vertragsstaaten zu beschließenden Verfahren ordnungsgemäß akkreditiert sind, können ebenfalls in Erwägung gezogen werden.

缔约会议也以审议根据缔约会议决定的程序而正式的非政府组织所提供的投入。

评价该例句:好评差评指正

Erklärungen, die nach Artikel 35 Absatz 1, den Artikeln 36, 37 oder 39 bis 42 bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

按第35条第1款、第36条、第37条或第39条至第42条在签字时作出的声明,须在批准、接受或时加以确

评价该例句:好评差评指正

Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.

当然,确定非政府组织参加联合会议和其他审议工作的条件是会的特权。

评价该例句:好评差评指正

Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.

个文件得到各一致,是历史性的向前一步,表明192个会全体一致消灭恐怖主义祸患的决心和能力。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen tritt am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Hinterlegung der fünften Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde bei dem Verwahrer folgt.

本公约于第五份批准书、接受书、书或加入书交存之日起满六个月后的下一个月第一日起生效。

评价该例句:好评差评指正

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果在家法律或政策中没有任何具体的正式,有原则似乎不能也不会被真正用作教育政策的参照标准。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident der Generalversammlung wird ersucht, im Anschluss an entsprechende Konsultationen mit den Mitgliedstaaten die Liste der ausgewählten akkreditierten Vertreter der Zivilgesellschaft den Mitgliedstaaten zur Prüfung nach dem Kein-Einwand-Verfahren vorzulegen, damit die Versammlung den endgültigen Beschluss fassen kann.

请大会主席在与会进行适当协商后,将选定的、经的民间社会行动者的名单在无异议的基础上提供给会审议,并由大会作出最后决定。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen die von den internationalen Finanzinstitutionen bereits durchgeführten Reformen ihrer Lenkungsstrukturen an, namentlich die kürzlich getroffene Vereinbarung über die Quotenüberprüfung und Stimmrechtsreformen beim IWF und ähnliche Maßnahmen bei der Weltbank, und ermutigen zu weiteren Reformen in dieser Richtung.

我们际金融机构已经开展的治理改革,其中包括最近于配额审查的协议,以及基金组织中的话语权改革和世界银行中的相步骤,并鼓励朝着一方向进一步改革。

评价该例句:好评差评指正

Der Thematische Ausschuss steht allen Mitgliedstaaten, Beobachterstaaten und Beobachtern und allen Stellen des Systems der Vereinten Nationen, namentlich den Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen mit Fachkompetenz in Bezug auf den Gegenstand der Sondertagung, sowie den akkreditierten Partnern der Habitat-Agenda offen.

专题委会应向以下各方开放:会、联合系统各实体,包括对特别会议的主题具有专门知识的方案、基金、专门机构和区域委会,以及业经的《人居议程》伙伴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fensterfläche, Fensterflügel, Fensterfront, Fensterführung, fensterführung f tür hinten, fensterführung f tür vorn, fensterführungen, Fensterführungsprofil, fenster-führungsschenkel, Fensterführungsschiene,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – B1

Warum soll sie mit mir nicht einverstanden sein?

他们为什么不认可呢?

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Danke für Ihren Anruf und Ihre Bestätigung.

B : 谢谢您的来电和您的认可

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Er hat am nächsten Tag das Ergebnis anerkannt.

第二天他就认可了这一结果。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Pierre setzte sich dafür ein, dass Marie die verdiente Anerkennung erhielt.

皮埃尔为玛丽争取到了她应得的认可

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Mein spanischer Abschluss ist anerkannt worden.

的西班牙结业证书还是可以得到认可的。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Außerdem, haben Sie auch kein Stempel der Glaubwürdigkeit Deutschlands.

除此之外,它们也没有德国认可的批章。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Er erkennt nur die Regeln an, die in der Bibel niedergeschrieben sind.

他只认可经》里的矩。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Denn heute weiß ich, dass Anerkennung nicht durch schnelles Geld kommt.

因为认可并不是来自快速赚来的钱。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Vor kurzem wurde ihr Wirken anerkannt und sie wurde heilig gesprochen.

近来她的工作得到了认可,她被封为人。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und trotz des royalen Bruchs sind Anerkennung ihrer Lebensleistung.

尽管王室存裂痕,但女王一生的成就仍受到认可

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Neben der ganzen Anerkennung liefert der nämlich auch noch ordentlich Cash.

除了能获得认可外,它还提供了大量的现金。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Es gibt jedoch ein deutsches Gericht, von dem ich finde, dass es internationale Anerkennung verdient.

然而,有一德国菜,认为是值得世界认可的。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Höhe der Honorare für seine Leistungen verhandelt Dr. Hartmann mit der Kassenärztlichen Vereinigung.

他治疗报酬的高低由他与疾病保险认可医生协会商定。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Aber mir ist es wichtig, dass ihre Leistung gesehen und anerkannt wird.

但对来说,重要的是看到他们的贡献并予以认可

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Influencer und Influencerinnen zeigen sich selbstbewusst mit Kippe, bekommen dafür teils sogar Anerkennung.

网红自信地展示自己的香烟,一些人甚至因此得到了认可

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Oder zweitens entfällt die Fünf-Prozent-Hürde für Parteien, die anerkannte nationale Minderheiten vertreten.

二是,国家认可的少数民族政党可免除5%的门槛限制。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Durch ihre Propaganda bekommen die Nazis immer mehr Zuspruch.

通过他们的宣传,纳粹党得到了越来越多的认可和欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Und ich glaube, nicht einmal deine Abschlüsse werden einfach so anerkannt.

认为,你的学历并不会那么简单得到普遍认可

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Um seine Umfragewerte, um seine Einschaltquoten bei Pressekonferenzen und um seine Anerkennung.

比如他的民调数字,他新闻发布会上的评分,他的认可度。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Der Verwandte bzw Ehepartner muss über ein regelmässiges Einkommen verfügen und von den Behörden anerkannt sein.

亲属或配偶必须有固定收入,并得到当局的认可

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fensterheber elek. vorn, fensterheber hinten, fensterheber vorn, fensterheberbelastung, Fensterhebermotor, Fensterheberschiene, Fensterheherantrieb, Fensterholm, Fensterjalousie, Fensterkäfig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接