有奖纠错
| 划词

Man hat ihn für die Stelle des Inspektors vorgesehen.

人们拟聘他担任员职务。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind der Auffassung, dass dieses Ziel auf dem friedlichen Weg der Inspektionen erreicht werden kann.

我们认为通过这一和平手段能够实现这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Während der Rotation und Repatriierung von Truppen führt die Gruppe Kontingenteigene Ausrüstung nun gründliche Inspektionen durch.

特遣队所属设备股目前在部队轮调和返回行全面的

评价该例句:好评差评指正

Infolge der Prüfung wurden eine ordnungsgemäße Buchführung über die VN-eigene Ausrüstung und die Inspektion kontingenteigener Ausrüstung bei Truppenrotationen eingeleitet.

由于这一审计,开始对联合国所属设备采取适当入账,并使特遣队所属设备股在部队轮调

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地要求伊拉克当局更积极地与员合作,以便达到伊拉克的全面裁军。

评价该例句:好评差评指正

Wir ersuchen Sie, den Sicherheitsrat davon zu unterrichten, dass wir bereit sind, die Inspektoren im Einklang mit den festgelegten Terminen zu empfangen.

我们请你通知安全理事会,我们准备在指定时日接受员。

评价该例句:好评差评指正

Die zuständigen Amtsträger und Behörden werden dennoch vor diesem Hintergrund und angesichts der Dreiparteien-Erklärung Frankreichs, Russlands und Chinas mit den Inspektoren zusammenarbeiten.

有关机构和员将根据这一情况和法国-俄罗斯-中国的三方声明与员合作。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte auch die Grundlage für Barauszahlungen von jährlich rund 500.000 Dollar an örtliches Personal für die Inspektion der Bauprojekte des Zentrums in Frage.

监督厅还对每年为当地人员人居中心建筑项目支付大约50万美元现金的情况提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.

此外,国际原子能机构(原子能机构)通过一项附加议定书更多地入性,但该议定书仍然是自愿性质的。

评价该例句:好评差评指正

Hubschrauber können nach Bedarf während Inspektionen und für technische Aktivitäten, wie beispielsweise die Gammastrahlen-Detektion, ohne Einschränkung in allen Teilen Iraks und ohne Ausschluss irgendeines Gebiets eingesetzt werden.

为了伽马射线探测等技术活动的需要,可在伊拉克全国任何地区不受限制地利用直升机飞行。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Resolution 1284 (1999) müssen die Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC) und die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) ihr Arbeitsprogramm dem Rat zur Genehmigung vorlegen.

按照第1284(1999)号决议,联合国监测、核查和委员会(监核视委)和国际原子能机构(原子能机构)必须将其工作方案提交安理会批准。

评价该例句:好评差评指正

In dem Musterzusatzprotokoll führte die IAEO strengere Inspektionsregeln ein, bisher haben aber nur ein Drittel der Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen dieses Protokoll ratifiziert.

原子能机构在《示范附加议定书》中提出了更为严格的规则,但到目前为止,仅有三分之一的《不扩散核武器条约》缔约国批准了《议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Falls diese Anlagen, wie alle anderen Stätten, dem sofortigen, bedingungslosen und uneingeschränkten Zugang unterliegen sollten, würden die UNMOVIC und die IAEO ihre dortigen Inspektionen mit derselben Professionalität durchführen.

如果这些府邸如所有其他地点一样可立即、无条件和无限制地出入,监核视委和原子能机构将本着同样的专业精神对它们

评价该例句:好评差评指正

Diese Inspektoren sollten außerdem für die Beratung des Sicherheitsrats und die Verbindung zu den WHO-Stellen im Falle verdächtiger Ausbrüche von Krankheiten herangezogen werden können, wie sie nachstehend beschrieben werden.

如下文探讨的那样,如果出现可疑的疾病爆发,花名册所列员也可以向安理会提供咨询,并与卫生组织当局取得联系。

评价该例句:好评差评指正

Im Falle eines technisch unvollständigen Antrags kann das OIP Zusatzinformationen anfordern, bevor es den Antrag an die Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC) und die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) weiterleitet.

遇有技术上不完备的申请,伊办可要求提供补充资料,然后将申请转交联合国监测、核查和委员会(监核视委)和国际原子能机构(原子能机构)。

评价该例句:好评差评指正

Bei den Inspektionen und Prüfungen des Programm- und Projektmanagements wurde deutlich, in welchen Bereichen den Programmleitern Hilfe gewährt werden sollte, damit die Programme auf die wirksamste Weise geplant und durchgeführt werden können.

对方案和项目管理的和审计突出了帮助方案主管以最有效的方式规划和交付方案的领域。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte außerdem bereit und in der Lage sein, im Falle des Verdachts von Verstößen im nuklearen und chemischen Bereich Inspektionskapazitäten einzusetzen, unter Heranziehung der Kapazitäten der IAEO und der OVCW.

安全理事会还应当做好准备,针对可疑的核与化学方面的违约事件部署能力,可以借助国际原子能机构和禁止化学武器组织的能力。

评价该例句:好评差评指正

Das strategische Planungsvorhaben führte außerdem zu der Schlussfolgerung, dass die fachliche Synergie verstärkt werden könnte, wenn die Managementberatungskomponente der Abteilung Innenrevision mit der Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion und der Gruppe Zentrale Evaluierung zusammengelegt würde.

战略规划活动还得出另一个结论,即审计和管理咨询司管理咨询部分与中央监测和股和中央评价股的合并将加强职能的协同。

评价该例句:好评差评指正

Durch ordnungsgemäße Inspektionen kann verhindert werden, dass die truppenstellenden Länder für das von ihnen bereitgestellte Material überbezahlt werden, und es wird sichergestellt, dass das Material ordnungsgemäß nachgewiesen und an die jeweiligen Vermögensverwalter zurückgegeben wird, was zu erheblichen Einsparungen führt.

适当的可防止向部队派遣国支付过多的设备费用,并确保设备适当入账和退还给资产管理部门,从而节省大量资金。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅的继续向大会及高级主管反映方案执行方面的客观情况,对方案作业、管理和监督系统作出分析,并就改方案执行情况、资源管理和管理管制措施提出建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Garfield, Gärführung, Gärfutter, Gärfutterbereitung, Gargano, gargeblasen, gargekocht, Gargitter, gargoil, Gargoyleosaurus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Kurz darauf, im folgenden Winter, traf sein Vorgesetzter für eine Besichtigung in Pengze ein.

不久到了这年冬天,他上级来到彭泽视察

评价该例句:好评差评指正
《风之影》

Eilig machte sich einer der Polizisten daran, die Wohnung zu inspizieren.

一名警察赶到公寓视察

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月

Zum ersten Mal hat Erdogan heute das Katastrophengebiet besucht.

埃尔多安今天首次视察灾区。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月

Israels Armeechef besucht die Truppen in Gaza.

色列陆军参谋长视察加沙部队。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月

Die IAEA-Inspektoren wollen ihre Untersuchungen schon bald abschließen.

原子能机构视察员计划很快完成调查。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年11月

Die Überprüfungen finden auf Einladung ukrainischer Behörden statt.

视察是应乌克兰当局邀请进行

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月

Der ukrainische Präsident Selenskyj soll heute Stellungen an der Front in Donezk besucht haben.

乌克兰统泽连斯基今天视察了顿涅茨克前线阵地。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月

Heute inspiziert ihr Chef Grossi das Kraftwerksgelände.

今天,她老板格罗西正在视察发电厂工地。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Südafrikas Präsident Ramaphosa besuchte die Brandstätte und sprach von einer großen Tragödie.

南非统拉马福萨视察了火灾现场,并谈到了一场巨剧。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月

Premier Netanjahu besuchte heute, erstmals seit dem Überfall der Hamas, die Armee an der Front.

自哈马斯袭击来,内塔尼亚胡理今天首次视察前线军队。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9月

US-Präsident Biden besucht Katastrophengebiet in Louisiana nach Hurrikan " Ida" ! !

飓风“艾达”过后,美国统拜登视察路易斯安那州灾区!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月

Erstmals seit 26 Jahren besuchte mit Frank-Walter Steinmeier wieder ein Bundespräsident in Deutschland stationierte US-Truppen.

联邦统弗兰克-瓦尔特施泰因迈尔 26 年来首次视察驻德美军。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年8月

Scholz kündigte bei einem Besuch des Tatorts in der westdeutschen Stadt schärfere Gesetze an.

肖尔茨在视察德国西部城市犯罪现场时宣布了更严格法律。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月

Verteidigungsminister Galant besuchte heute Truppen und stimmte sie auf die Bodenoffensive ein.

国防部长加兰特今天视察了部队,并为他们做好地面进攻准备。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

In dem Atomkraftwerk Saporischschja durften Inspekteure der IAEA weitere Bereiche der Anlage überprüfen.

在扎波罗热核电站,国际原子能机构视察员被允许检查该厂其他区域。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年4月

Der ukrainische Präsident Wolodymyr Selenskyj besuchte die Front im Donbass und zeichnete Soldaten aus.

乌克兰统沃洛德米尔·泽伦斯基 (Volodymyr Zelenskyy) 视察了顿巴斯前线并向士兵颁奖。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月

Der türkische Präsident Erdogan besuchte heute den Unglücksort und versprach, sich für die Sicherheit in Bergwerken einzusetzen.

土耳其统埃尔多安今天视察了事故现场,并承诺为矿山安全而努力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月

IAEA-Inspektoren hatten zuletzt in einer unterirdischen Atomanlage nahe der Stadt Fordo Uran mit einem fast waffenfähigen Reinheitsgrad gefunden.

国际原子能机构视察员最近在福尔多市附近一个地下核设施中发现了接近武器级铀。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9月

Die rasant fortschreitenden Veränderungen des Klimas entsprächen der " Alarmstufe rot" , sagte Biden bei einem Besuch im Katastrophengebiet.

拜登在视察灾区时表示, 气候快速变化符“红色警戒级别” 。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Admiral, der vom König selber gesandt war, um das neue Kriegsschiff zu besichtigen, sprach in lauter Bewunderung von den schönen Pferden.

国王亲自派海军上将来视察那艘新战船,海军上将对这群美丽声赞叹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Garnführer, garngefärbt, Garngleichheitsprüfer, Garnhalter, Garnichts, garnieren, Garnierit, garniert, Garnierung, Garnison,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接