Die Gäste gratulieren dem jungen Paar herzlich zur Hochzeit.
客人们心祝贺新人新婚快。
Ich wünsche Ihnen von (ganzem) Herzen alles Gute!
心祝愿您一切顺利!
Der Augenblick gab mir ein, ihm herzlich zu danken.
此刻使想到要心感谢。
Ich bedanke mich herzlich bei Ihnen für die Hilfe.
您帮助表示心感谢。
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die Einladung.
邀请表示心感谢。
Er bedankte sich herzlich bei ihm für die freundliche Einladung.
友好邀请表示心感谢。
Ich grüße dich in aller Herzlichkeit.
最心地问候你。
Danke Ihnen herzlich für die Bemühungen.
心感谢您努力帮助。
Sag Maria herzlich Grüße von mir!
请代向玛利亚心问候!
Herzliche Glück-und Segenswünsche!
心地祝愿万事如意!
Nehmen Sie meinen allerherzlichsten Dank!
请接收心感谢!
Er schloßmit einem Segenswunsch.
以心祝愿结束讲话.
Sei (von Herzen) bedankt!
(雅)(心地)感谢你!
Meine herzlichste (innigste) Teilnahme!
谨致最心(最深切)哀悼!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Herzlichen Dank an Sie alle für Ihren Einsatz!
衷心感谢大家的付出!
Ich möchte mich herzlich für Ihre Einladung bedanken.
衷心感谢您的邀。
Bei " herzlich willkommen" ist das aber nicht der Fall.
“衷心欢迎”却不是这种情况。
Ganz liebe Grüße und viel Kraft für euch!
致以衷心问候,给你们传递力量!
Der Jäger dankte dem alten Mann von Herzen und ging zur Mühle.
猎人衷心地感谢老人后去了磨坊。
Ich hoffe so sehr, dass sie rasch wieder gesund werden können.
我衷心地希望,们能够尽快地痊愈。
Herzlichen Glückwunsch, Lotte! Wie alt ist Lotte jetzt?
衷心祝福,小洛特!洛特多大了?
Ihnen allen gilt mein großer Dank.
我衷心地感谢你们! !
Dafür danke ich Ihnen von ganzem Herzen.
对此,我衷心的感谢您。
Und sie lassen Ihnen auch ganz herzlich danken für die gute Organisation.
们也对本次织表达了衷心感谢。
Ich bedanke mich herzlich bei Michael Kretschmer, dieses Europafest erneut zu organisieren.
我衷心地感谢米歇尔·克雷奇默尔再次织了这次欧洲庆典。
Einen ganz besonderen, herausgehobenen Dank schulde ich meinen engsten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern.
特别衷心地感谢我周围最亲密的同事们。
Es ist alles andere als selbstverständlich, und dafür danke ich von ganzem Herzen.
这是无可争议的,对此我发自内心深处衷心地感谢大家! 。
Ich danke Ihnen wie auch den vielen zivilen und ehrenamtlichen Helfern in unserem Land.
对于们,以及那些民间救助工作者和志愿者,我要表示衷心的感谢。
Ihnen und Ihren Liebsten wünsche ich von ganzem Herzen ein gesundes, ein friedvolles, ein frohes Neues Jahr!
最后,我衷心祝愿您和您的家人新年健康、平安、幸福!
Eigentlich sollte ich schon längst Urlaub machen, aber ich möchte mich einfach mal ganz herzlich bei euch bedanken!
其实我早就该休假了,但我想对你们表示衷心的感谢!
Ob in Supermärkten oder auf Fußmatten: Fast überall wird die Begrüßungsformel " herzlich willkommen" großgeschrieben.
几乎在所有的问候客套话里“衷心欢迎”都是大写。
Was Sie leisten, ist gewaltig, und ich danke Ihnen von ganzem Herzen dafür.
你们都是无畏的付出者,我向你们表示衷心感谢!
Ebenso herzlich gratuliere ich Kamala Harris, der künftigen Vizepräsidentin.
我也衷心祝贺未来的副总统卡玛拉·哈里斯。
Auf das richtige Maß achten Zum Schluss noch ein zu beherzigender Rat: Zimt und Zucker bilden eine Einheit.
注意正确的尺度 最后再给一个衷心的建议:肉桂和糖是一个整体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释