有奖纠错
| 划词

Unter Hinweis auf die Gründungsakte der Afrikanischen Union begrüßt der Sicherheitsrat die Schaffung des Friedens- und Sicherheitsrats der Afrikanischen Union und bekundet seine Unterstützung für die rasche Ratifikation des Protokolls für Frieden und Sicherheit durch alle afrikanischen Staaten und die Einrichtung einer verfügungsbereiten afrikanischen Truppe und eines Frühwarnsystems in Afrika.

全理事《非洲联盟组织法》,欢迎非洲联盟和平与全理事的设立,并表示支持非洲所有日批准《和平与全议定书》,并支持建立非洲待命部队和非洲预警系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Filzrohrfilter, Filzrohr-Filtereinsatz, Filzrolle, Filzscheibe, Filzschreiber, Filzschuh, Filzschuhwerk, Filzsohle, Filzsternfilter, Filzstiefel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quarks

Das steht für alle Reize, die von innerhalb des Körpers kommen.

表示所有来自身体内部的刺激。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合

Alle russischen Angeklagten werden nach Muellers Angaben einer Verschwörung gegen die Vereinigten Staaten beschuldigt.

穆勒表示所有俄罗斯被告都被指控密谋反对美国。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合

Alle Muslime sollten sich am Kampf gegen Israel beteiligen, sagt auch der Chef seiner Religionsbehörde.

以色列宗教权威负责人表示所有穆斯林都应该参与反对以色列的斗争。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合

Aber die Interessen ließen sich nicht alle unter einen Hut bringen, so Pino.

皮诺表示,并非所有益都能得到调和。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合

Alle Mitarbeiter der Botschaft seien wohlauf, teilte das schwedische Außenministerium mit.

瑞典外交部表示,使馆所有员工状况良好。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合

Damit deutete die Regierung zwar ihre Bereitschaft an, alle diplomatischen Mittel auszuschöpfen.

在此过程中,政府表示愿意用尽所有外交手段。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合

Alle Militäroperationen würden ausgesetzt, sagte Haftars Sprecher Ahmed al-Mismari in der Stadt Bengasi.

塔尔的发言人艾哈迈德·米斯马里在班加西市表示所有军事行动都将暂停。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合

All das könne helfen, sagt Oliver Huth vom Bund Deutscher Kriminalbeamter.

德国刑事警察协会的奥弗·胡特 (Oliver Huth) 表示所有这些都能有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年11月合

Doch Deutschland und alle anderen Allierten müssten noch mehr tun, so Rutte.

表示,德国和所有其他盟国必须做得更多。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Und gerade beim Streik, ich sympathisiere sogar mit allen Zielen.

尤其是罢工,我实际上对所有进球表示同情。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合

Alle Sicherheitskräfte seien voll mobilisiert im Kampf gegen den Terrorismus, erklärte Innenminister Bruno Le Roux in Paris.

内政部长布鲁诺勒鲁在巴黎表示所有安全部队都已全面动员起来打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合

Alle Kriegsparteien müssten ihre Verpflichtung ernst nehmen, Zivilisten zu schützen, forderte der Spezialgesandte der UN für Afghanistan, Tadamichi Yamamoto.

联合国阿富汗问题特使山本忠通表示所有交战各方都必须认真履行保护平民的职责。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Alle anderen Berliner Ferienwohnungen sollen wieder dauerhaft vermietet werden, sagt Martin Pallgen, von der Senatsverwaltung für Stadtentwicklung.

参议院城市发展部的马丁·帕尔根 (Martin Pallgen) 表示所有其他柏林度假公寓将再次永久出租。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die israelische Regierung hat aber bereits gesagt: Es wird erst Feuer-Pausen geben, wenn alle Geiseln frei sind.

以色列政府已经表示:只有在所有人质获释后,交火才会暂停。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合

Experten, die sich damit auskennen, sagen jetzt sogar, dass diese Vapes mit ihren unterschiedlichen Geschmacksstoffen für alle verboten werden sollen.

知情专家现在甚至表示,应该禁止所有人使用这些不同口味的电子烟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合

In einer Volksbefragung per Briefwahl sprachen sich 61,6 Prozent der Teilnehmer für die Ehe für alle aus, wie das Australische Statistikamt mitteilte.

根据澳大亚统计局的数据,在一项邮寄投票中,61.6% 的受访者表示他们赞成所有人结婚。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2024年11月合

Beim Festgottesdienst sagte der Berliner Erzbischof Koch in seiner Predigt, eingeladen in die Kathedrale seien alle Menschen, ob sie an Gott glaubten oder nicht.

在庆祝仪式上, 柏林大主教科赫在布道中表示所有人都被邀请来到大教堂,无论他们是否信仰上帝。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合

Nicht alles Klagen sei berechtigt, sagt der Direktor des Instituts der Deutschen Wirtschaft, aber: Die Kommunen wurden bei der Flüchtlingsintegration lange alleine gelassen.

德国经济研究所所长表示,并非所有抱怨都是合理的,是:长期以来,各市政府都独自负责安置难民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合

Der damalige Staatssekretär Dieter Kastrup: " Es war eine Zeit, die in ihrer Emotionalität und in ihrer Arbeitsintensität für alle, die damit befasst waren, nicht zu überbieten ist" .

时任国务秘书迪特尔·卡斯特鲁普 (Dieter Kastrup) 表示:“对于所有相关人员来说,就其情感和工作强度而言,这是一个无法超越的时代”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und ich will auch mal deutlich sagen, ich halte gar nichts davon, wenn hinterher alle die, die in den letzten Monaten gemeinsam einen Wahlkampf bestritten haben, hinterher meinen, sie wüssten alles besser.

我还想明确表示,当所有在过去几个月中一起参加竞选活动的人事后认为他们更了解一切时,我不会多想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Finanzdienstleistungen, finanzdienstleistungsaufsicht, Finanzdirektor, Finanzeinkommen, Finanzeinnahmen, Finanzen, Finanzer, Finanzexperte, Finanzfrage, Finanzgarantie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接