有奖纠错
| 划词

Der Weg schlängelt sich um den See herum.

这条路

评价该例句:好评差评指正

Die Schlange schlängelt sich durch das Gras.

蛇在草丛中行。

评价该例句:好评差评指正

Der Fluß schlängelt sich artig durch das Tal.

小河幽雅地谷。

评价该例句:好评差评指正

Der Bach windet sich durch die Wiesen.

溪水在草地上

评价该例句:好评差评指正

Ein Bach schlängelt sich durch die Wiesen.

一条小溪地流草地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fachkraft, Fachkräfte, Fachkunde, fachkundig, fachkundige, fachkundlich, fachkungdig, fachkursus, Fachlast, Fachlehrer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Sie windet sich von Norden nach Süden über etwa 6000 Kilometers oder 12000 Li.

A :它蜿蜒大概6000千米或者说12000里长。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Mit Beginn des sogenannten Wirtschaftswunders laufen in den 1950er Jahren auch die Fördertürme des Ruhrgebiets wieder auf Hochtouren.

随着20世纪50年代所谓的经济奇迹的开始,鲁尔区的蜿蜒高塔再次全速运转起来。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Deutsche Weinstraße, die sich zwischen Hügeln voller Weinreben entlang schlängelt, gilt als einer der bekanntesten Touristenmagnete Deutschlands.

德国葡萄酒之路蜿蜒于长满葡萄树的山丘之间,德国最著名的旅游景点之

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Bei jedem Schritt wickelte Theseus ein Stück von dem Faden ab und hinterließ eine Spur auf seinen verschlungenen Wegen.

忒修斯每走步都会解开圈线,这样就能在他走过的蜿蜒道路上留下痕迹。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Alte führte Elisa ein Stück weit durch den Wald zu einem Abhang, unter dem der Fluss sich schlängelte.

老婆婆领着艾莉莎继续往前走了段路,穿过森林,来到了下小山坡,山坡下河流蜿蜒

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Das ist ein besonders schöner Verlauf des Flusses Saar, der sich durch die Landschaft schlängelt.

条特别美丽的萨尔河, 蜿蜒穿过风景。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年7月合集

Hu Hao, der Champion des Turniers, sagt, die kurvenreichen, hügeligen Wege haben den Schwierigkeitsgrad erhöht.

锦标赛冠军胡浩说,蜿蜒曲折的山路增加了难度。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Nach links windet sich der Schlangenkörper unterhalb der Sternbilder Becher, Rabe und Jungfrau entlang.

在左边,蛇体蜿蜒在贝歇尔星座下方,瑞文和维珍起。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Das Serpentintal selbst windet sich westwärts aus Peja heraus und steigt stetig in Richtung der Grenze zu Montenegro an.

蜿蜒的山谷本身从佩贾西蜿蜒而出,并稳步上升至与黑山的边界。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

In der österreichischen Haupt-Stadt Wien stehen zum Beispiel das bunte und verwinkelte Hundertwasser-Haus.

比如在奥地利首都维也纳, 就有色彩缤纷、曲折蜿蜒的百水屋。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

In der Nähe steht eines der größten Einkaufszentren Polens, errichtet um einen ausgedienten Förderturm.

波兰最大的购物中心之,围绕着座废弃的蜿蜒塔楼而建。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Oberschlesien ist durchzogen von verlassenen Werksgeländen, Fördertürmen und Schloten, aus denen aber immer seltener Qualm kommt.

上西里西亚被废弃的厂房、蜿蜒的塔楼和烟囱纵横交错,烟雾越来越少。

评价该例句:好评差评指正
B1 06.Der Taubenfuetterer

Eine schmale Straße führt den Hügel hinauf, in langen Kurven über die Felder und durch den Wald.

条狭窄的道路通山丘,长长的蜿蜒曲折穿过田野和森林。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Sie liegt im Land Bolivien in Südamerika und schlängelt sich von der Hauptstadt La Paz bis in den Urwald hinein.

它位于美洲玻利维亚国家,从首都拉巴斯蜿蜒进入丛林。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Der 45-Jährige war nach Angaben der Polizei mit seinem Wagen von einer kurvenreichen Straße abgekommen und hatte sich mehrfach überschlagen.

据警方称,这名 45 岁的男子驾驶汽车从蜿蜒的道路上迷路, 并翻了好几次。

评价该例句:好评差评指正
三体1

Wie eine rote Schlange schlängelte es sich langsam vorwärts bis zum Rand der Bühne und tropfte auf einen leeren Kasten.

它像条红蛇样,慢慢地蜿蜒前行,来到舞台边缘,滴落在个空盒子上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Nach gut 15 Minuten Fahrt windet sich die Straße, inzwischen eine ungeteerte Piste, einen Hügel hinauf, dahinter beginnt schon das Staatsgebiet von Kuba.

经过 15 分钟的良好车程,这条现在未铺砌道路的道路蜿蜒上山,越过古巴领土就开始了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

In Albanien engagieren sich einige Menschen für die Vjosa, einen Fluss, der sich aus dem griechischen Pindosgebirge durch den ganzen Süden Albaniens schlängelt.

在阿尔巴尼亚, 些人参与了 Vjosa 河,Vjosa 河从希腊的品都斯山脉蜿蜒穿过阿尔巴尼亚部。

评价该例句:好评差评指正
B2 口语写作 备考

Stoßstange am Stoßstange schlängeln sich die Blechlawine durch die Innenstädte und machen es auch andere Verkehrsteilnehmern fast unmöglich, von einem Ort zum anderen zu gelangen.

车祸簇蜿蜒穿过市中心,使其他道路使用者几乎不可能从个地方到达另个地方。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Er las langsam, bahnte sich den Weg zwischen den Mäandern eines leichten Kopfwehs, das er auf das halbe Gläschen Kognak bei dem letzten Trinkspruch zurückführte.

他慢慢地读着,在轻微头痛的蜿蜒曲折之间穿行,他把这归咎于最后次敬酒时喝了半杯干邑白兰地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fachmännisch, Fachmaschine, Fachmesse, Fachminister, Fachnorm, Fachnormenausschuß, fachnormenausschuß akustik und schwingungstecnik im dna, fachnormenausschuß eisen-, blech-und metallwaren im dna, fachnormenausschuß farbe im dna, fachnormenausschuß feinmechanik und optik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接