有奖纠错
| 划词

Die Gleichstellung von Frauen und Männern wird weithin als wesentliche Voraussetzung der sozialen Entwicklung anerkannt, doch ihre Verwirklichung, so auch durch die Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politiken und Programmen zur Armutsbeseitigung und zur Ermächtigung der Frau, lässt noch auf sich warten.

大家都接受,男女是社会发展所必不可少的,但要执工作,包将男女题列入所有旨在消除贫穷和提高妇女能力的政策和方案的主流的工作,却仍落在后面

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Amaryllis, Amateur, Amateur-, Amateuraufnahme, Amateurboxer, Amateure, Amateurfoto, Amateurfotograf, Amateurfotografie, Amateurfrequenzband,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2019年8月合集

35.000 Tonnen sollen künftig für die US-Rindfleischexporte reserviert werden. Das Nachsehen haben die anderen Lieferländer.

未来美牛肉出口预留3.5万吨。 其他供应落在后面

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Gibt es schon Digitalisierungsbeauftragte, und was wird angestrebt, um den Anschluss nicht zu verlieren?

是否已经有数字化官员,为落在后面正在努力做什么?

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Da stand einer in der Schar von Olwe auf, die am weitesten zurückgeblieben war; Lenwe war sein Name.

这时,奥尔维的一支部队,一直落在后面最远的地方,站起来;Lenwe 是他的名字。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Dadurch werde Russland Probleme bekommen, den Krieg in der Ukraine zu finanzieren - außerdem werde das Land von der technologischen Entwicklung abgehängt.

结果,俄罗斯在为乌克兰战争筹资方面遇到问题——该因技术发展而落在后面

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Frau Feldman, viele Probleme, so wurde es damals vor einem Jahr analysiert, viele Probleme in der amerikanischen Gesellschaft seien darauf zurückzuführen, dass eine weiße, männliche Wählerschaft sich abgehängt gefühlt hat, vor allem in den großen ehemaligen Industriemetropolen.

费尔德曼女士, 很多问题,一年前分析过,美的很多问题都是由于白人男性选民感到落在后面,尤其是在前工业大都市。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und das erklärt vielleicht auch einiges von der Befindlichkeit, die man heute – vielleicht fälschlicherweise – immer wieder den Ostdeutschen zuschiebt, das Vorurteil, das man ihnen zuschiebt, eben Fremdenfeindlichkeit, rechtslastig und so weiter, sich abgehängt zu fühlen.

这也许也解释人们今天一直归因于东德人的一些敏感性——也许是错误的——归因于他们的偏见,即仇外心理、右翼偏见等等, 感觉落在后面

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Hingegen lässt der Spitzenkandidat der Partei Die Linke in seinem Wahlkampf keine Gelegenheit aus, um das Gefühl des Abgehängtseins aufzugreifen. Es ist ein Balanceakt, hatte Helmut Holter doch selbst das Land von 1998 bis 2006 mitregiert - als Arbeits- und Bauminister.

另一方面,该党的头号候选人 Die Linke 在竞选期间从放过任何一个机来解决落在后面的感觉。 这是一种平衡行为,因为赫尔穆特·霍尔特 (Helmut Holter) 在 1998 年至 2006 年间以劳工和建设部长的身份共同管理着这个家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Amateurstatus, Amaurose, Amazon, Amazon.com, Amazonas, Amazone, Amazonsaurus, AMB, AMBA, Ambassadeur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接