有奖纠错
| 划词

Desgleichen ist Energie ein Hauptmotor der Entwicklung, doch die vorhandenen Energieversorgungs- und -nutzungssysteme sind nicht nachhaltig; über 2 Milliarden Menschen in den Entwicklungsländern haben keinen Zugang zu modernen Energieversorgungsleistungen.

同样,能源是推动发展的主要动力的能源供应和使用体制是不可持续的(发展中国家超过20亿人无法获得现代的能源服务)。

评价该例句:好评差评指正

Um das Missverhältnis zwischen den Qualifikationen, die die Jugendlichen besitzen, und den speziellen Anforderungen der von der Globalisierung geprägten Arbeitsmärkte zu beseitigen, sollen die Regierungen mit entsprechender Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft sowohl für die schulische als auch für die außerschulische Bildung Finanzmittel bereitstellen und Chancen eröffnen, damit die Jugendlichen die erforderlichen Qualifikationen, unter anderem auch im Rahmen von Qualifizierungsprogrammen, erwerben können.

受全球化影响,劳动力市场出现了种种专门的需求,与青年掌握的技能产生差异,为克服这种差异,各国府应当在国际社会的适当支持下,在正规和非正规教育领域为青年提供资金和机会,包括开办各种技能发展方案,使之获得必要的技能。

评价该例句:好评差评指正

Direkte Interventionen zur Förderung der Geschlechtergleichheit umfassen die Steigerung der Grundschulabschlussquote von Mädchen und die Erweiterung ihres Zugangs zu weiterführenden Schulen, die Sicherung von Besitzrechten für Frauen, die Gewährleistung des Zugangs zu Diensten auf dem Gebiet der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, die Förderung des gleichberechtigten Zugangs zu den Arbeitsmärkten, die Eröffnung von Möglichkeiten für die verstärkte Vertretung von Frauen in den staatlichen Entscheidungsgremien und den Schutz von Frauen vor Gewalt.

为促进两性平等而采取的直接措施包括:增加女孩读的人数和上中的人数,保障妇女获得财产保有权,确保妇女获得性保健服务和生殖保健服务,增加平等进入劳动力市场的机会,提供机会以增加妇女在府决策机构的任职人数,以及保护妇女不受暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Durch die geschlechtsbedingten Ungleichheiten und Unterschiede in der Verteilung der wirtschaftlichen Macht, die ungleiche Verteilung unbezahlter Arbeit zwischen Männern und Frauen, den Mangel an technischer und finanzieller Unterstützung für Unternehmerinnen, den ungleichen Zugang zu Kapital, namentlich zu Grund und Boden, Krediten und dem Arbeitsmarkt, und die ungleiche Verfügungsgewalt darüber sowie durch alle schädlichen traditionellen Praktiken und Bräuche wurde die wirtschaftliche Gleichstellung der Frau zusätzlich behindert und die Feminisierung der Armut verschärft.

此外,两性不平等和经济权力分享不均,男女无报酬工作分配不平等,妇女开办企业缺乏技术和资金支助,获得和控制资本、特别是土地和信贷的机会以及进入劳动力市场的机会不平等,加上有害的传统风俗习惯,这一切都妨碍了赋予妇女经济权力,使陷于贫穷的妇女人数日增。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entladegeschwindigkeit, Entladegrenzspannung, Entladehafen, Entladehalle, Entladekennlinie, Entladeklappe, Entladekopf, Entladekran, Entladeleistung, entladen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 最新科技

Auch Elektroautos kommen allmählich in Fahrt.

电动汽车也逐渐获得动力

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Allerdings kommt der Verkauf von E-Autos nicht so richtig in Fahrt.

然而, 电动汽车的销售并没有真正获得动力

评价该例句:好评差评指正
速听力 2024年8月合集

Erst seit Anfang der 1980er-Jahre nahm die Herztransplantation angesichts deutlich verbesserter Ergebnisse wieder Fahrt auf.

直到20世纪80年代初,心由于效果显着改善才开始重新获得动力

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die deutsch-französische Freundschaft sollte einen neuen Impuls bekommen.

法德友谊应获得动力

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Während die Mitgliederzahlen stiegen, nahm auch die Amerikanische Revolution Fahrt auf.

随着会员人数的增加,美国革命也获得动力

评价该例句:好评差评指正
速听力 2023年7月合集

Mit Kerrys drittem Besuch in China als Klimabeauftragter soll die bilaterale Klimadiplomatie auf höchster Ebene wieder in Schwung kommen.

随着克里作为气候官员第三次访华,最高级别的双气候外交应该会重新获得动力

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und der Prozess hat auch sehr an Dynamik gewonnen.

这个过程也获得了很大的动力

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Die Rakete umkreiste erst zwei Mal die Erde, holte so Schwung und machte sich dann auf den Weg zum Mond.

火箭首先绕地球两圈,获得动力,然后飞往月球。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Deutsche Bank steigert Gewinn - Anleihehandel boomt: Die Deutsche Bank kommt im Tagesgeschäft wieder in Schwung.

德意志银行增加利润——债券交易蓬勃发展:德意志银行业务中再次获得动力

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

Das alles gibt rechtspopulistischen Politikern wie Lega-Chef Matteo Salvini Aufwind und führt dazu, dass die Migrationsdebatte im Land weiter an Fahrt aufnimmt.

所有这一切都为像Lega老板马泰奥萨尔维尼这样的右翼民粹主义政治家提供了动力,并意味着,该国的民辩论正获得动力

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Wenn ich eine Schulnote habe, zum Beispiel eine Fünf, dann weiß ich, das ist meine Motivation, dass ich vielleicht auf eine Vier komme.

如果我学校取得了成绩,例如五分,那么我知道这就是我可能获得四分的动力

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Den Wunsch nach einem Planetarium hatten die Solinger Sternfreunde der Walter-Horn-Gesellschaft schon lange gehegt, aber erst durch diese bislang einmalige Verknüpfung von alter Hülle und Hightech-Inhalt gewann das Projekt eine Dynamik, die schließlich zum Ziel führte.

Walter Horn Society 的 Solingen star friends 长期以来一直怀有对天文馆的渴望,但只有通过这种迄今为止独特的旧壳和高科技内容的结合,该项目才获得动力,最终实现了目标。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn die Kirchen in diesem Fall gesagt haben, dass die Flüchtlingspolitik der Bundeskanzlerin von uns Rückenwind bekommt, dann hat das einzig und allein zu tun mit grundlegenden Weichenstellungen, die in die eine oder andere Richtung gegeben werden können.

如果教会这种情况下说财政大臣的难民政策正从我们那里获得动力,那么这与可以一个或另一个方向上做出的基本决定无关。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Doch wirklich in Schwung kommt NRW beim Bauen nicht: Auch 2019 wurden in NRW weniger öffentlich geförderte Wohnungen fertig gestellt als im Jahr davor, und laut einer WDR-Umfrage riefen rund ein Drittel der Kommunen im Land kaum Fördermittel ab.

建设方面,北威州并没有真正获得动力:2019 年, 北威州完工的公共资助公寓数量少于前一年,根据 WDR 的一项调查, 该州约三分之一的城市几乎没有要求任何补贴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entladesystem, Entladetiefe, Entladetisch, Entladeverzug, Entladevorgang, Entladevorrichtung, Entladewächter, Entladewicklung, Entladewiderstand, Entladezeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接