有奖纠错
| 划词

Sie war mit der Arbeit schon fertig, hatte aber ein bißchen gehuschelt.

她工作已做完了,但有

评价该例句:好评差评指正

Er hat den Brief so eilig geschrieben, dass man ihn nur mit Mühe lesen kann.

他这封信写得很人读得很费劲。

评价该例句:好评差评指正

Bei ihm muß alles hopp gehen.

他做什么

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Oberflächlichkeit ist entschieden verderblich.

这样一种的态度(或做法)显然是有害的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beatmungshub, Beatmungsmodus, Beatmungsmuster, Beatmungsparameter, Beatmungsschlauch, Beatmusik, Beatnik, Beatrice, Beatty, Beau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

Das ganze Bein bis obenhin wird abgenommen.

他们草率地截去了他整条腿。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Das war nur ein Unfall, mein lieber Richter, keine Schlamperei.

这只是一个意外,我亲爱的法官,没有草率

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Das Aufräumen des Zimmers, das sie nun immer abends besorgte, konnte gar nicht mehr schneller getan sein.

她现在总是在晚上给他打扫房间,她的打扫不能再草率了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Informationen wurden verschlampt oder gar nicht weitergegeben.

信息草率或根本没有传递。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das war voreilig und war auch ein Fehler.

Kubicki:那是草率的,也是一个错误。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Auch wirft er dem TÜV vor, sehr schlampig gearbeitet zu haben.

他还指责 TÜV 工作非常草率

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Ruaschad hingegen ist einer, der übereilt handelt und daher dazu neigt, oberflächlich und schlampig zu agieren.

另一方面,Ruashad 是一个草率行事的人, 因此往往行事肤浅和草率

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Der Minister warnte zugleich vor " unangemessenen Spekulationen" und übereilten Schlussfolgerungen.

警告不要“无理猜测” 和草率下结论。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die neue Regierung in Kuala Lumpur hat eine geplante Gaspipeline und eine Schnellzugverbindung kurzerhand gestrichen.

吉隆坡新草率取消了计划中的天然气管道和特快列车连接。

评价该例句:好评差评指正
艺术大师作品集

Bereits im Fundament sind instabile und mehrfach abgestützte Mauern zu erkennen, die eine unüberlegte, von Übermut angetriebene, Angehens Weise suggerieren.

它的地基就是不稳定的,还能看见许多坍圮的墙垣,它们暗示了这项工程是草率的、由傲慢自大所驱使的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Verteidigungsminister Pistorius warnt vor voreiligen Schlüssen in Richtung Ukraine, schließt ein Täuschungsmanöver nicht aus.

国防皮斯托瑞斯警告不要草率得出关于乌克兰的结论,并且不排除采取欺骗性策略。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Doch dann wird er bei einem Konzert von der Sängerin Vanessa May kurzerhand auf die Bühne geholt, um zusammen zu singen.

但随后他被歌手凡妮莎·梅 (Vanessa May) 草率地带到了一场音乐会的舞台上一起唱歌。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Nach fünf Jahren gab es den ersten Umsturzversuch, der blutig niedergeschlagen wurde. Die gescheiterten Putschisten wurden kurzerhand im Hof des Präsidentenpalastes erschossen.

五年后发生了第一次未遂变,但遭到残酷镇压。 失败的变分子在总统的院子里被草率枪决。

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Und daraufhin bringen die ihn dann drei Jahre, nachdem er Kaiser geworden ist, genauso unzeremoniell um, wie sie seinen Vorgänger umgebracht haben.

于是,在他成为皇帝三年后,他们同样草率地结束了他的生命,就像对待他的前任一样。显然,他们已经厌倦了这场内战,有趣的是,他们决定通过除掉自己的领袖来结束战争。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und sie erwartet von der Politik, dass sie parteiübergreifend Schlampereien aufdeckt, Fehler aufdeckt, um daraus zu lernen und die richtigen Reformen zu beschließen.

她希望客们能够发现跨党派的草率和错误,以便从中吸取教训并决定正确的改革。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und dann sollten wir doch bitte weniger über mögliche Probleme sprechen, die sich wiederholen können, wenn Hausaufgaben wieder nicht gemacht werden, wenn wieder geschlampert wird wie früher.

然后我们应该少谈如果不做作业,如果事情又回到以前草率的情况,可能会再次出现的问题。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Manchmal, wenn es die Entfernung erlaubte, entschloß sich der Arzt sogar, zu Fuß zu seinen Patienten zu gehen, oder nahm eine Mietdroschke, um bösartigen oder voreiligen Vermutungen keine Nahrung zu geben.

,当距离允许,医生甚至决定步行到他的病人那里,或者租一辆出租车,以免引起恶意或草率的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

" Sich vorschneller Kommentare enthalten. Lesen, besser lesen, zur Kenntnis nehmen, abschreiben, wirken lassen, und es zeigt sich nach und nach, was wahr an den Texten ist und was dem Vergessen überlassen werden kann" .

“避免草率的评论。阅读,更好地阅读,做笔记,复制,让它发挥作用,逐渐地,文本的真实性以及可以遗忘的内容变得显而易见” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beaufsichtigen, Beaufsichtigende, Beaufsichtigender, Beaufsichtigung, beauftragen, beauftragt, Beauftragte, Beauftragte(r), Beauftragter, Beauftragung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接